ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

) Ц выведывать, высматривать, исследовать. Рекогносцировка Ц р
азведывание неприятельского войска.
и выясните, где удобнее спрятаться, чтобы стать свидетелем этой зн
аменательной встречи. Возможно, вам придется подкупить кого-то из присл
уги. Денег не жалейте. Как только будете знать время и место, сразу же сооб
щите об этом мне, и я вступлю в игру. Если все удастся, Абрабанель окончате
льно будет в моих руках.
Ц А если они попытаются расправиться с вами?
Ц Полагаю, вы будете неподалеку и не дадите им испортить столь прекрасн
ый инструмент, Ц с улыбкой сказала Лукреция.
Ц Вы правы! Ц сверкнув глазами, ответил Ришери. Ц Если вам будет угрожа
ть опасность, я не остановлюсь ни перед чем!
Ц Вы очаровательны, Ришери! Ц Лукреция обмахнуласи веером. Ц Однако н
ам пора! Публика уже рассаживается по портшезам и экипажам. И не спускайт
е глаз с Абрабанеля и его адмирала. Еще раз советую воспользоваться слуг
ами Ц за пару серебряных монет они и в сундуках у них пороются. Мы должны
знать, что затевают эти два веселых голландских гуся!
Ц Я сделаю все, что могу, Ц наклонил голову Ришери.
Ц Вы сделаете все, Ц поправила его Лукреция. Ц Даже то, чего вы не может
е.
Они поспешили туда, где их ожидал нанятый экипаж.
Офицеры потихоньку устраивались в резиденции губернатора; истосковавш
иеся по твердой земле моряки, получив жалованье, набились в портовые тав
ерны; озабоченные слуги и рабы сновали взад-вперед по лестницам и коридо
рам, а капитан Ришери, покинув свою прекрасную спутницу, исподволь присм
атривался к личным покоям в доме и прикидывал, кого из слуг при случае мож
но будет подкупить.
Вскоре он уже знал, какие комнаты были отведены Ван Дер Фельду и как в них
можно проникнуть. Фортуна улыбнулась ему, потому что в один прекрасный м
омент, вовремя скрывшись за шпалерой, он услышал, как коротышка-банкир, пр
иподнявшись на цыпочки, хлопнул своего высокого и широкоплечего соотеч
ественника по спине и сказал на по-голландски:
Ц Дорогой Йозеф! Я горю нетерпением услышать все это в подробностях! Раз
умеется, следует соблюсти ритуал и принять участие в ужине. Здешний губе
рнатор страшно любит устраивать приемы и произносить пространные спич
и. Придется и тебе попотеть, чтобы сказать что-нибудь трогательное в отве
т, хе-хе... Но, как только позволят приличия, мы пройдем в сад, и ты мне все рас
скажешь.
Ришери вознес пылкую благодарственную молитву своему батюшке за то, что
тот послал его учиться морскому делу в Голландию, полагая, что врага нужн
о знать в лицо.
Ван Дер Фельд что-то ответил, и Абрабанель, понизив голос, тут же пояснил:

Ц В доме мне бы не хотелось! Губернатор Джексон весьма пронырлив и может
сунуть нос куда не следует. А что еще хуже...
Тут он перешел на шепот, и Ришери, догадавшись, что на сей раз речь зашла, ск
орее всего, о нем и мадам Аделаиде, предусмотрительно отступил за угол и п
оспешил исчезнуть, пока банкир его не заметил.
Вернувшись в зал, где многочисленные гости терпеливо дожидались ужина, Р
ишери нашел Лукрецию и отозвал ее в сторону.
Ц Сударыня, я все узнал, Ц тихо сказал он по-французски. Ц У наших голла
ндских друзей намечен весьма серьезный разговор. Они, словно любовники п
осле долгой разлуки, никак не дождутся, когда смогут остаться наедине. Но
хитрец Абрабанель выбрал сад. Он опасается, что в доме его могут подслуша
ть, имея в виду нас. И второе, самое неприятное, Ц между собой они разговар
ивают по-голландски.
Ц Предусмотрительный человек. Хорошо, что не по-еврейски, Ц заметила Л
укреция. Ц А голландский я знаю.
Она быстро оглянулась по сторонам. Никто из гостей не обращал на них вним
ания. Их появление на острове перестало быть главной новостью, и все взор
ы теперь были устремлены в сторону вновь прибывших мореплавателей. Те, в
ысоченные, белокурые и загорелые, с довольным видом стояли в окружении р
азодетых женщин и громко рассказывали о своих приключениях, не забывая ж
адно разглядывать дам голубыми глазами. Не было среди них только их пред
водителя Ван Дер Фельда, но вскоре появился и он в сопровождении Абрабан
еля.
Ц У меня пропал аппетит, Ц с усмешкой сказала Лукреция. Ц Вы, Ришери, ос
тавайтесь здесь и внимательно следите за ними. Как только увидите, что Аб
рабанель уводит Ван Дер Фельда, сразу направляйтесь в сад и найдите бесе
дку, что находится слева, в конце дорожки. Там я буду вас ждать. Это самое уд
обное место в саду, к которому нельзя подобраться незамеченным, и я увере
на, что Абрабанель облюбовал именно его.
Ц Я все понял, сударыня. Но будьте осторожнее. Вы уже напугали Абрабанеля
один раз, а напуганный торговец Ц животное весьма опасное.
Ц Я умею с ними обращаться, Ришери, Ц успокоила его Лукреция. Ц Однако я
вас немедленно покидаю. Мне еще нужно сделать кое-какие приготовления.

Она не стала вдаваться в подробности и исчезла. Ришери принял участие в п
иршестве, не сводя при этом глаз с двух голландцев.
Абрабанель изо всех сил старался казаться беззаботным, словно ничего, кр
оме долгожданного свидания со старым другом, его не интересовало. Он нео
бычно много шутил, то и дело возносил здравицы, щипал за щечки свою дочку,
которая в отличие от отца печально смотрела в тарелку, и вообще веселилс
я, как мушкетер. Однако Ришери отметил, что Абрабанель за все время едва ли
действительно сделал хоть пару глотков. Он и не ел ничего. Видимо, впереди
его и в самом деле ждал очень серьезный разговор, и он желал подойти к нем
у с ясной головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики