ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ни о
дин не вернулся обратно, ни один, кто там побывал, потому что они все мертв
ы!
Голос его сорвался, а у Уильяма мороз прошел по коже.
Ц Хотя нет, мертвецы возвращаются, Ц теперь Кроуфорд говорил ровным гл
ухим голосом, словно обращаясь самому себе. Ц Возвращаются, чтобы сказа
ть нам о беде, которую все равно нельзя отвести... Так послушайте, что на сам
ом деле случилось в тот день, когда на нас напал Черный Пастор. Он мастер ч
итать проповеди, этот мерзавец! Перед тем как убить своих жертв, он еще кощ
унствует над их верой. Я видел это, и это было так же ужасно, как...
Его голос опять сорвался, словно он перестал владеть собой. Это было так с
транно, что Уильям, напрягая зрение, попытался рассмотреть в полутьме ег
о лицо. Ему показалось, что фигура Кроуфорда излучает едва заметное крас
новатое сияние, точно тлеющий фитиль. Уильям тряхнул головой, и наважден
ие исчезло.
Ц Незадолго перед тем, как Черный Билл возник у нас на траверсе, Ц вполг
олоса продолжил Кроуфорд, Ц я стоял на полубаке и смотрел на море. Сверка
ло солнце. Ветер раздувал паруса. Вдруг перед самым носом корабля, прямо н
а воде я увидел женщину...
Ц Женщину?!
Ц Она стояла прямо на воде, Ц повторил Кроуфорд, Ц одетая в белое плать
е. Ее черные волосы развевались по ветру. Казалось, еще мгновение, и ее смя
ло бы водорезом. Будь я проклят, если я не видел ее так же ясно, как вас. Она п
одняла руку и погрозила мне и в ту же секунду исчезла, а большая волна ярос
тно ударила в форштевень, окатив меня с ног до головы.
Уильям потрясенно смотрел на Кроуфорда. В его словах слышался такой непо
ддельный ужас, что не поверить ему было невозможно. Да, пожалуй, у Харта се
йчас и мысли не возникло усомниться в правдивости его рассказа. Он был на
столько поражен, что мог лишь прошептать:
Ц Что это было?
Ц Это была морская ведьма.
Ц ?!
Ц Эти существа не умерли и не живут. Дьявол дал им власть над водами море
й и теми, кто, покинув сушу, вверяет себя этим водам. Подобно призракам, не з
ная покоя, они скитаются по морям, ища случая потопить корабль, вызвать бу
рю или накликать на людей несчастье. Говорят, их рождает сам океан в ответ
на людские злодеяния. И они могут принимать вид любого человека... Ц Уиль
ям Харт услышал, как сэр Фрэнсис сглотнул слюну и перевел дыхание. Ц В де
тстве мне рассказывали, что Фрэнсис Дрейк продал душу дьяволу, чтобы ста
ть великим моряком, и тогда дьявол приставил к нему морских ведьм. Они-то
и помогли ему потопить Непобедимую Армаду и найти сокро... Ц внезапно Кро
уфорд умолк и отбросил с лица спутанную прядь волос.
Ц Что же дальше, рассказывайте!
Ц Дальше был абордаж и страшная смерть многих достойных людей, Ц мрачн
о ответил Кроуфорд. Ц Понимаете, что я хочу вам сказать, Харт? Человек Ц с
ам причина своих несчастий, а океан Ц лишь зеркало, отражающее кошмары, ц
арящие в наших душах.
Вместо ответа Уильям подумал, что Кроуфорд сам не менее Черного Пастора
склонен к проповедничеству. Может быть, напутствие, которое дал ему на пр
ощание Билл, прежде чем пустить в плавание на обломке мачты, так сильно по
действовало на него, что он как бы повредился в уме?
Чтобы нарушить тягостное молчание, возникшее после рассказа Кроуфорда,
Уильям в продолжение беседы поведал о том, что слышал в Плимуте, когда в ож
идании отплытия слонялся по портовым тавернам. Тогда его поразила истор
ия, услышанная от одного пьяненького боцмана. Он рассказывал собутыльни
кам о злополучной гибели сорокапушечного линейного корабля «Месть», на
правлявшегося в колонии. По его словам, случай этот произошел лет пять то
му назад. На борту корабля находились, помимо прочих, несколько высокопо
ставленных лиц, среди которых был лорд Томас Бертрам, член парламента, и е
го супруга, прославленная красавица леди Бертрам. В Карибском море на су
дно напали пираты и после ожесточенного сражения захватили его. Гибель к
оманды и пассажиров была ужасной Ц их всех выбросили за борт или перере
зали. А один из пиратов, вроде бы квартирмейстер самого Черного Билла, одн
оглазый негодяй по кличке Красавчик Роджер, лично повесил на рее сэра Бе
ртрама, а его молодую жену посадил в шлюпку и отправил по воле волн на верн
ую гибель.
Ц Он дал ей только бутыль с водой! Ц в величайшем негодовании закончил
Уильям. Ц Вы совершенно правы, когда говорите про то, что причина самых в
еликих зол в мире Ц человек, а не бездушные стихии! Неудивительно, если, к
ак вы и говорили, демоны насылают на людей призраков в ответ на их злодеян
ия.
Там, где стоял Кроуфорд, в темноте что-то отчетливо звякнуло. Уильяму пока
залось, что разбилось стекло. Это Кроуфорд, с неожиданной жадностью осуш
ив полный бокал, швырнул его за борт и, слегка покачнувшись, отпустил план
шир, на который только что опирался.
Ц Пожалуй, пойду-ка я спать! Ц заявил он. Ц Надеюсь, вы не будете на меня
в обиде, Уильям? Все эти морские байки немного меня утомили. И вам я тоже со
ветую хорошенько выспаться. Этот чертов индейский порошок действует ка
ждый раз по-другому. То он навевает сладкие грезы, то, наоборот, принуждае
т вас нести всякую чушь и лихорадочно метаться от одного дела к другому. Н
о, пожалуй, о его свойствах мы побеседуем в другой раз, а сейчас покойной н
очи, Уильям! Приятных вам сновидений!
Каблуки его башмаков громко простучали по дощатой палубе и умолкли где-
то внизу. Уильям, разгоряченный винными парами и разговорами, еще раз заг
лянул за борт. Он оглядел океанскую пустыню, словно опасаясь увидеть как
ой-нибудь призрак, но лишь кильватерная струя белела и растворялась в те
мноте за кормой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики