ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То, что оставлять ее лежащей на земле нельзя, он понимал, но дальше
этого его знания не распространялись. Она вцепилась в его руку, которой о
н легко обнимал ее, поддерживая за плечи; все тело ее сотрясалось от напря
жения Ч она старалась сделать вдох, глаза смотрели на него в упор Ч и в н
их читалась мольба о помощи, которую он не в состоянии был оказать. Загипн
отизированный этими глазами, Ч а в них, как в калейдоскопе, проносились и
ужас, и замешательство, и боль, Ч он начал думать, что девушка вот-вот умр
ет.
Вдруг с поражающей быстротой серый цвет стал покидать ее лицо, и оно пост
епенно начало принимать более теплый и живой оттенок, а руки ослабили св
ою хватку.
Ч Пожалуйста, Ч выдохнула она, пытаясь встать.
Он тут же поднялся на ноги и, просунув руку ей под колени, поднял ее в возду
х. Хоть он и не имел ни малейшего представления, где живет девушка, но наве
рняка хозяева вот этого невзрачного дома, что за оградой, окажут какую-то
помощь, поэтому он понес ее через калитку и дальше по дорожке, ведущей к до
му, на ходу громко выкрикивая просьбу о помощи, надеясь, что его все же усл
ышат сквозь этот сплошной вой органа.
По-видимому, его услышали, потому что на пороге тут же показались две леди
, обе были незнакомы ему. Они не стали причитать и молоть чепуху, за что он б
ыл им от души признателен; одна из женщин молча указала на входную дверь, д
ругая же, проскользнув мимо него, провела его вместе с ношей в гостиную.
Ч Бренди, Ч отрывисто сказала Друсилла и нагнулась, чтобы расслабить о
дежду дочери. Корсетов Мисси, не носила, в них просто не было нужды, но плат
ье было туго подпоясанными и закрытым, доходящим до шеи.
Ч Телефон у вас есть? Ч спросил Джон Смит.
Ч Боюсь, что нет.
Ч Ну, тогда, если вы мне объясните, куда идти, я прямо сейчас схожу за докто
ром.
Ч Это на углу улиц Байрона и Ноуэла, доктор Невилл Хэрлингфорд, Ч ответ
ила Друсилла и добавила: Ч Скажите ему, что Мисси плохо, Ч она моя дочь.
Он тут же ушел, а Друсилле и Октавии пока ничего не оставалось делать, ка т
олько дать Мисси немного бренди, которое всегда имелось в буфете у любог
о предусмотрительного хозяина на случай сердечного приступа.
К тому времени, как появился доктор Невилл Хэрлингфорд, то есть примерно
через час, Мисси уже почти полностью оправилась. Джон Смит вместе с докто
ром не вернулся.
Ч Просто удивительно, Ч говорил доктор Хэрлингфорд Друсилле, когда он
и перешли в кухню; Октавия помогала Мисси добраться до своей кровати.
То, что произошло, видимо, выбило Друсиллу из колеи Ч ведь она всегда счит
ала, что все вокруг нее обладают таким же недюжинным здоровьем, как и она с
ама; больные кости Октавии были не в счет Ч к этому все давно привыкли. Он
а тихо, как-то очень серьезно приготовила чай и пила его скромно, как бы с ч
увством благодарности, большей даже, чем у доктора Хэрлингфорда.
Потом она спросила:
Ч Мистер Смит рассказал вам, что произошло?
Ч Должен сказать вам, Друсилла, что, несмотря на все эти истории, которые
рассказывают про него, мне мистер Смит показался неплохим парнем Ч здра
вомыслящим и деловым. Судя по его рассказу, она схватилась за грудь, ринул
ась в панике через дорогу и упала. Лицо ее посерело, она была вся в испарин
е, и ей было трудно дышать. Приступ длился примерно две минуты, потом ей ст
ало лучше Ч вернулся естественный цвет лица, нормализовалось дыхание. В
от тогда-то мистер Смит и принес ее в дом, я полагаю. Когда я только что осма
тривал ее, минуту назад, я ничего не нашел; но, возможно, что-то обнаружится
после более тщательного обследования, когда она будет уже в постели.
Ч Как вы знаете, в нашей фамильной ветви ни у кого не было сердечных забо
леваний, Ч чувствуя, что ее предали, проговорила Друсилла.
Ч Что касается ее физической конституции, Друсилла, то тут она пошла в от
ца, так что унаследовать больное сердце она могла и с его стороны. Раньше у
нее бывали такие приступы?
Ч Нет, насколько это нам известно, Ч ответила Друсилла, как бы оправдыв
аясь. Ч Это действительно сердце?
Ч По правде говоря, я не знаю. Возможно, Ч но в голосе его прозвучало сомн
ение. Ч Я, пожалуй, пойду осмотрю ее снова.
Мисси лежала на маленькой узкой кровати, глаза ее были закрыты. Но заслыш
ав незнакомые шаги доктора Хэрлингфорда, она тут же их открыла и посмотр
ела на него и, судя по всему, то, что она увидела, по необъяснимой причине ра
зочаровало ее.
Ч Ну, Мисси, Ч сказал доктор Хэрлингфорд, осторожно усаживаясь рядом,
Ч что же случилось, а?
Друсилла и Октавия маячили где-то на заднем плане; он с удовольствием пре
дпочел бы от них отделаться, ибо чувствовал, что их присутствие подавляе
т Мисси, но это было бы и невежливо, и неэтично. Раньше он видел Мисси всего
два или три раза и знал о ней лишь ту малость, что знали и остальные: то, что
из всех прошлых и настоящих Хэрлингфордов лишь
Мисси была темноволосой, и то, что она останется старой девой. Это было ясн
о еще до ее вступления в отрочество.
Ч Не знаю я, что случилось, Ч соврала Мисси.
Ч Ну-ну, ты должна хоть что-нибудь вспомнить.
Ч Мне стало трудно дышать, и я упала в обморок, я так думаю.
Ч Но мистер Смит говорит совершенно по-другому.
Ч Значит, мистер Смит ошибается Ч а где он? Он здесь?
Ч Боль ты какую-нибудь испытываешь? Ч напирал доктор Хэрлингфорд, неуд
овлетворенный ответом Мисси. Вопрос ее он просто проигнорировал.
Перед мысленным взором Мисси предстал ее собственный образ Ч хроничес
кого инвалида, прикованного к постели; бремя ужасных расходов навалится
тогда на Миссалонги и будет давить на нее, беспомощную;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики