ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я думаю, Джону Смиту на
своей свадьбе будет неприятно видеть лицо человека, напоминающего ему о
прошлом.
Это было правдой, поэтому Мисси оставила эту тему. Больше, в общем-то, и не б
ыло о чем говорить; ее благодарность не знала границ, и такой же большой бы
ла потребность быстро уйти. Юна стояла и с болью смотрела на нее, как будто
Мисси уносила с собой что-то столь ценное, чего будет вечно недоставать Ю
не впоследствии, и что было не столь осязаемо, как алое кружевное платье и
шляпка.
Повинуясь какому-то неосознанному порыву, Мисси вернулась к столу. Пере
гнувшись через него, она положила руки Юне на плечи и поцеловала ее в щеку.

Ч До свидания, Юна.
Ч До свидания, мой самый лучший и дорогой друг. Будь счастлива.

Глава 11

Мисси вскочила в вагон за минуту до отхода поезда, и еще до полной останов
ки в Катумбе она заметила Джона Смита, стоящего на платформе. Слава Богу. О
н не передумал за то время, пока его лошадь медленно трусила по главной пр
оезжей дороге, ведущей в город. И правда, когда он увидел ее, выходящую из в
агона, он казался радостным.
Ч Они дадут нам разрешение и обвенчают сегодня же, Ч сказал он, забирая
у Мисси коробки.
Ч А мне не придется венчаться в коричневом, Ч сказала Мисси, отбирая у н
его коробки назад. Ч Если ты позволишь, я заскочу в уборную и переоденусь
в мое подвенечное платье.
Ч Подвенечное платье? Ч он посмотрел на свою серую фланелевую рабочую
рубашку и старые молескиновые брюки с притворным отчаянием.
Она засмеялась:
Ч Не беспокойся. Это не обязательно. Я тебе гарантирую, что твой наряд бу
дет гораздо более подходящим , чем мой.
Платье на ней сидело отлично. Юна выбрала как раз ее размер. И что за цвет! П
рямо голова идет кругом, когда смотришь на него. Где, черт возьми, Юне удал
ось достать платье столь элегантное и такого насыщенного дерзкого алог
о цвета!
Зеркало на стене, казалось, было чуть-чуть волшебным: оно преображало все
х, кто бы в него ни смотрелся. Надев свою нелепую алую шляпку, Мисси решила,
что выглядит прекрасно. Темный цвет кожи делал ее очень привлекательной
, худоба казалась стройностью. Да, великолепно! И теперь уж точно ничего не
напоминало о перезрелой девице.
Оправившись от потрясения, которое он испытал при виде цвета платья, Джо
н Смит тоже согласился, что Мисси выглядит прекрасно.
Ч Теперь все как надо. Я выгляжу как неотесанный мужлан, а ты как леди, Ч
он весело взял ее под руку. Ч Ну, женщина, пошли. Надо покончить с этим дело
м, пока я не передумал.
Они прошествовали по Катусибо-стрит, привлекая к себе внимание прохожих
и явно наслаждаясь производимым эффектом.
Ч Как это было просто, Ч сказала Мисси, когда все было закончено, и они вм
есте сидели в повозке Джона Смита. Она вытянула руку и посмотрела на коль
цо.
Ч Теперь я миссис Смит. Как это хорошо звучит!
Ч Должен сказать, что эта свадьба была намного лучше моей предыдущей.
Ч Та была настоящим торжеством?
Ч Скорее, ее можно было назвать цирком. Двести пятьдесят гостей, шлейф у
невесты в тридцать футов длиной и несет его целый полк сопливых мальчише
к; все мужчины затянуты во фраки, двенадцать или четырнадцать подружек н
евесты, архиепископ такой-то, председательствующий, церковный хор Ч Го
споди Иисусе, это был кошмар! Но в сравнении с тем, что произошло дальше, св
адьба казалась райской идиллией. Ч Он искоса посмотрел на нее, приподня
в бровь: Ч Ты хочешь послушать дальше?
Ч Да, пожалуйста. Говорят, что вторая жена всегда должна бороться с духом
первой, а дух гораздо труднее одолеть, чем живого человека. Ч Мисси замо
лчала, собираясь с силами. Ч Она была дорога тебе?
Ч Вероятно, да, когда я женился на ней. Я, честно, не могу вспомнить. Я не зна
л ее, понимаешь. Я только знал кое-что о ней. Она, должно быть, хотела стать м
оей женой, потому что я уверен, что сам я не делал предложения. Я такой паре
нь, которому женщины сами делают предложение. Я не против таких действий,
как твои, по крайней мере, это было честно и прямо: А она Ч сейчас она тебе н
а шею вешается, а минуту спустя смотрит на тебя как на чумного. Как говорит
ся, то любит, то хулит. Я думаю, что по женскому разумению это как раз то, что
мужчины и ждут от них, и что если они так не делают то, им кажется, что жизнь
для мужчин будет слишком легкой.
Вот почему ты мне и нравишься, миссис Смит. Ты ведешь себя совсем не так.
Ч Спасибо, Ч сказала скромно Мисси. Ч И что же случилось потом?
Он пожал плечами.
Ч О, она решила, что имеет право делать все, что ей захочется. И что только
ее желания имеют значение. Что раз она получила меня в сети, то со мной мож
но не считаться. Я был при ней, чтобы показывать, что она хороший ловец, я пр
идавал ее жизни респектабельность, я был своего рода ее пажем. У нее не был
о любовников в прямом смысле слова. У нее были чичисбеи, как она их называл
а, женоподобные негодяи с жасмином в петлице и с волосами, напомаженными
больше, чем их кожаные ботинки. Если для кого и верна пословица «с кем пове
дешься Ч от того и наберешься», так это для моей жены. Ее подруги были бес
чувственны как гвозди, а ее приятели мягки как воск. Она любила высмеиват
ь меня. Перед всеми и каждым. Я был тупым. Я был скучным. Она не делала секрет
а из нашей семейной жизни. Она постоянно была настроена на скандал, где бы
мы ни находились. Короче говоря, я для нее был человеком второго сорта, и о
на презирала меня.
Ч А ты? Как ты к ней относился?
Ч Я ее ненавидел.
По голосу его было слышно, что это чувство не исчезло до сих пор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики