ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Не очень-то пользуйся мылом, Ч посоветовал Джон Смит, указывая на бол
ьшой кусок, лежавший в маленькой нише у водоема. Ч Эта вода, очевидно, уйд
ет, потому что уровень ее в водоеме не поднимается и родничок обновляет п
руд, но не испытывай судьбу.
Ч Теперь я понимаю, почему ты такой чистый, Ч сказала она, думая о ваннах
в Миссалонги: полметра воды в ржавеющем тазу, горячая Ч из чайника, холод
ная Ч из ведра. И это мизерное количество воды было рассчитано на трех да
м, причем Мисси мылась последней.
Не осознавая, как соблазнительно она выглядит, Мисси улыбнулась ему и по
дняла руки, так что маленькие желтоватые соски ее небольшой груди оказал
ись над водой.
Ч Ты разве не заходишь? Ч спросила она тоном профессиональной соблазн
ительницы. Ч Тут много места.
Его не потребовалось упрашивать. Он, казалось, забыл свою суровую критик
у мыльной пены Ч с таким усердием он исследовал каждую часть ее тела с мы
лом в руке. А она и не думала, что эта тщательность была связана с Незабудк
ой. Она подчинилась, мурлыкая от удовольствия, но затем настояла на ответ
ной услуге. Так что на купание ушла добрая половина часа.
Однако после завтрака он приступил к делу.
Ч В Катумбе должна быть регистрационная контора, нам нужно туда сходит
ь и получить разрешение на брак, Ч сказал он.
Ч Если мы с тобой дойдем до Миссалонги и затем я сяду на поезд в Байроне, д
умаю, что буду в Катумбе почти одновременно с тобой, если ты поедешь на тел
еге, Ч сказала Мисси. Ч Я должна повидаться с мамой, кроме того, хочу кое-
что купить в магазине и должна вернуть книгу в библиотеку.
Он внезапно встревожился.
Ч Ты случайно не собираешься праздновать по-настоящему?
Она рассмеялась:
Ч Нет, лишь ты да я, и того достаточно. Я оставила маме записку и хочу убеди
ться, что она не очень расстроилась. И мой самый близкий друг работает в би
блиотеке Ч ты не против, если она придет на нашу свадьбу?
Ч Нет, если ты этого хочешь. Но я предупреждаю тебя, если мне удастся угов
орить власти, я хотел бы покончить с этим сегодня.
Ч В Катумбе?
Ч Да.
Ч Венчаться в коричневом, Ч Мисси вздохнула. Ч Хорошо, если ты выполни
шь мою просьбу.
Ч Какую? Ч спросил он осторожно.
Ч Когда я умру, похорони меня в алом кружевном платье. Или, если ты не смож
ешь найти такое, любого цвета, кроме коричневого!
Он казался удивленным.
Ч Ты не любишь коричневый? Я никогда не видел тебя в платьях другого цвет
а.
Ч Я ношу коричневое, потому что я бедна, но не легкомысленна. Коричневый
скрывает грязные пятна, не подвержен капризам моды, не линяет, он не выгля
дит дешевым, заурядным или неряшливым.
Это его рассмешило, но затем он опять заговорил о деле.
Ч У тебя есть свидетельство о рождении?
Ч Да, в сумке.
Ч Как звучит твое настоящее имя?
Ее реакция была необычной, она покраснела, заерзала на стуле и сжала зубы.

Ч Не мог бы ты называть меня просто Мисси? Так меня всегда называли, прав
да.
Ч Раньше или позже твое настоящее имя узнают, Ч он ухмыльнулся. Ч Дава
й, чистосердечно признавайся. Не может быть, чтоб оно было очень страшным.

Ч Миссалонги.
Он расхохотался.
Ч Ты шутишь?
Ч Хотела бы я шутить.
Ч Так же, как и твой дом?
Ч Точно так же. Мой отец думал, что это слово Ч самое прекрасное в мире, и
он ненавидел привычку Хэрлингфордов давать латинские имена. Мама хотел
а назвать меня Камиллой, но он настоял на Мисси.
Ч Бедняжка!

Глава 10

На этот раз Мисси без труда поднялась по ступенькам веранды в Миссалонги
, но постучала в дверь, как чужая.
Друсилла отворила и посмотрела на дочь, как будто та действительно была
ей чужой. С ней определенно не случилось ничего плохого. Наоборот, она выг
лядела так хорошо, как никогда.
Ч Я знаю, что с тобой произошло, моя девочка, Ч сказала она, когда они шли
через коридор на кухню. Ч Как бы мне хотелось, чтобы ты только читала об э
том в книгах, но, смею предположить, что сделанное уже не исправить, а? Ты ве
рнулась насовсем?
Ч Нет.
Подошла, ковыляя, Октавия. Мисси поцеловала ее в обе щеки.
Ч С тобой все в порядке? Ч спросила тетушка прерывающимся голосом, судо
рожно схватив Мисси за руку.
Ч Ну конечно, с ней все в порядке, Ч бодро сказала Друсилла. Ч Посмотри
на нее, ради Бога!
Мисси нежно улыбнулась матери; как странно, что только теперь, когда узы, с
вязывающие ее с Миссалонги, были порваны, она действительно поняла всю г
лубину своей любви к Друсилле. Но, может быть, теперь у нее была возможност
ь со стороны видеть все тревоги, трудности и волнения Друсиллы.
Ч Я благодарю тебя, мама, Ч сказала она, Ч что ты соблаговолила признат
ь, что я знаю, что делаю.
Ч Мисси, если ты не знаешь, что делаешь, тебе больше не на что надеяться. Ты
шла нашим путем довольно долго, и кто скажет, что твой путь не будет лучше?

Ч Совершенно верно. Но то, что ты сейчас говоришь, так не похоже на твои пр
едписания по поводу книг, которые мне следует читать, и цвета моей одежды.

Ч Ты мирилась с этим довольно покорно.
Ч Да, кажется, так.
Ч У тебя было правительство, которое ты заслуживала, Мисси.
Ч Сознайся, мама, что ты, тетушка и все остальные одинокие женщины Хэрлин
гфорд не раз объединялись, чтобы как-то воспротивиться тому ущемлению п
рав и тем вопиющим несправедливостям, которые происходят в этой семье.
Ч С того момента, как ты рассказала, что Билли солгал нам, Мисси, я думаю пр
имерно так же, я уверяю тебя. И я говорила с Джулией и с Корнелией тоже. Но не
существует закона, по которому мужчина или женщина обязаны поровну разд
елить собственность между сыновьями, и дочерьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики