ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На следующий день Джон Смит лично нанес им визит, чтобы справиться о здор
овье Мисси, однако Друсилла разговаривала с ним на пороге, так что даже кр
аем глаза взглянуть
на Мисси ему не удалось. Друсилла прекрасно поняла, что это всего лишь виз
ит вежливости, она поблагодарила его, любезно, но не сверх меры, а потом ст
ояла и наблюдала, как он шел по дорожке к калитке, свободно помахивая рука
ми и весело насвистывая.
Ч Ну, скажите, пожалуйста! Ч сказала Октавия, выходя из общей комнаты, гд
е она, притаившись, следила за Джоном Смитом, приподняв край занавески. Ч
Ты будешь говорить Мисси, что он приходил?
Ч А что? Ч Друсилла была удивлена.
Ч Н-ну…
Ч Дорогая Октавия, ты говоришь так, будто начиталась этих дешевых любов
ных историй, которые Мисси стала приносить из библиотеки последнее врем
я!
Ч Мисси? Ч Друсилла рассмеялась:
Ч Ты знаешь, пока я не обратила внимание на то, с каким смущением она пряч
ет обложки своих книг, а я не помнила о том давнем нашем решении, какого ро
да, книги ей можно читать. Но, в конце концов, это было пятнадцать лет назад!
И я подумала, почему бы бедняжке и не читать любовные истории, если уж ей т
ак хочется? Есть ли у нее источник радости Ч такой же, как моя музыка?
Благородство Друсиллы удержало ее от того, чтобы добавить, что для Октав
ии такой радостью были ее ревматические боли. и при других обстоятельств
ах Октавия не преминула бы вслух пожаловаться, что она-то и вовсе лишена в
сяких радостей в этой жизни, но сейчас она решила благоразумно оставить
эту тему в покое.
Вместо этого Октавия спросила:
Ч Так ты собираешься сказать ей, что она может читать эти романы?
Ч Конечно же, нет! Ведь если я скажу ей, то чтение потеряет для нее всю прел
есть. Имей она полную свободу, она сможет взглянуть на эти романы бесприс
трастно и тогда увидит, насколько они ужасны. Ч Друсилла нахмурилась: Ч
Что меня интригует, так это каким образом удалось Мисси брать подобные к
ниги Ч это у Ливиллы-то? Но прямо спросить у Ливиллы я не могу Ч это все ис
портило бы для Мисси. Я нахожу, что такого рода непослушание, хотя и робкое
, дает какую-то надежду, что у Мисси все же есть характер.
Октавия фыркнула:
Ч Не вижу ничего похвального в такого рода непослушании, коль скоро все
это делается тайно!
Тут Друсилла издала тихий звук, напоминавший полурычание, полумяуканье,
но потом улыбнулась и, пожав плечами, отправилась на кухню.
На следующее утро, в пятницу, Мисси в сопровождении Друсиллы отправилась
к доктору. Они вышли заблаговременно, пешком, обе тепло одетые Ч в коричн
евое, разумеется.
В приемной, полутемной и непроветренной, никого не было. Миссис Невилл Хэ
рлингфорд, помогавшая мужу в качестве медицинской сестры, дружески обме
нялась с Друсиллой приветствиями, удостоив Мисси лишь безразличного вз
гляда. Через минуту голова доктора высунулась из двери кабинета.
Ч Заходи, Мисси! Нет, Друсилла, ты можешь пока остаться там и поговорить с
о своей тетушкой.
Мисси зашла в кабинет, села и стала ждать, внутренне настороже.
Доктор сразу пошел в атаку:
Ч Не верю я, что тебе просто стало трудно дышать. Ты должна была чувствов
ать боль, и я хочу знать все об этом, без всякой ерунды.
Мисси сдалась и рассказала ему о колотье в левом боку, о том, что оно появл
ялось только во время долгих прогулок, когда ей приходилось быстро идти,
и о том, как в тот день оно вдруг перешло в яростный, пугающий приступ боли
и как она стала задыхаться.
Невилл Хэрлингфорд осмотрел ее снова и затем вздохнул.
Ч Я совершенно ничего не могу найти у тебя, Ч Сказал он. Ч Когда я смотр
ел тебя в прошлый понедельник, никаких остаточных следов, бывающих при б
олезни сердца, я не обнаружил, и сегодня то же самое. Правда, если исходить
из того, что рассказал мистер Смит, у тебя действительно было что-то вроде
приступа. Поэтому, ради спокойствия, я хочу послать тебя к специалисту, в
Сидней. Если мне удастся записать тебя на прием, то, может быть, тебе бы хот
елось поехать туда вместе с Алисией, она ведь ездит в Сидней каждый вторн
ик? Тогда твоей матери можно и не ехать.
Мисси показалось, что он подмигнул ей понимающе, но, возможно, она ошибала
сь, и все же взглянула на него с благодарностью:
Ч Спасибо, мне бы хотелось поехать вместе с Алисией.
Эта пятница оказалась очень хорошим днем, потому что днем к Миссалонги п
одъехала Юна Ч Ливилла дала ей лошадь и одноместную двуколку Ч и приве
зла с полдюжины романов, скромно завернутых в простую коричневую бумагу.

Ч Я даже не знала о том, что ты заболела, только сегодня утром мне сообщил
а об этом миссис Невилл Хэрлингфорд, когда заходила в библиотеку, Ч сказ
ала Юна, сидя в лучшей гостиной дома, куда Октавия провела ее, пораженная э
легантностью и статью гостьи.
Ни Друсилла, ни Октавия не предложили молодым женщинам поболтать в одино
честве, и не из желания намеренно испортить удовольствие, а просто им все
гда не хватало компании, тем более, что на этот раз компания представляла
собой совершенно новое лицо. Да к тому же такое миловидное! Не красавица, к
ак Алисия, и все же Ч хоть думать так было и нелояльно Ч им представлялос
ь, что из них двоих Юна имела больше очарования. Особенно довольной приез
дом Юны оказалась Друсилла, ибо теперь стало понятно, каким образом Мисс
и удавалось брать в библиотеке запретные книги.
Ч Спасибо тебе за книги, Ч сказала Мисси, улыбаясь подруге. Ч Ту, что я б
рала в прошлый понедельник, я почти прочитала.
Ч Она ведь понравилась тебе? Ч спросила Юна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики