ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

и вот, надо же, в течение одног
о месяца Мисси встретила двух таких людей Ч сначала Юну с ее сиянием и во
т сегодня в лавке дядюшки Максвелла Ч этого незнакомца, окруженного пот
рескивающим голубым облаком энергии.
Ч Батюшки! Ч воскликнула Юна, как только завидела Мисси. Ч Дорогая, у ме
ня есть для тебя просто потрясающий роман! В нем говорится о бедной, но бла
городной женщине, вынужденной пойти гувернанткой в дом к герцогу. Она вл
юбляется в герцога, а потом попадает в интересное положение, но герцог от
казывается иметь с ней дело, потому что все деньги у его жены. И вот он отпр
авляет ее на корабле в Индию, и там ее ребенок, едва родившись, умирает от х
олеры. А потом ее встречает этот красивый магараджа и, представляешь, тут
же влюбляется в нее, потому что волосы у нее рыже-золотистые, а глаза Ч из
умрудно-зеленые, а все его многочисленные жены и наложницы, конечно, темн
оволосые. И он похищает ее, намереваясь сделать еще одной своей игрушкой,
но когда она оказывается в его лапах, он вдруг понимает, что ценит ее слишк
ом высоко. Тогда он берет ее в жены, всех своих женщин выгоняет, потому что,
как он говорит, она такая редкая драгоценность, что у нее не должно быть со
перниц. Она становится магарани Ч и приобретает большую власть. Потом в
Индию прибывает герцог с отрядом своих гусар, чтобы подавить восстание м
естных, окопавшихся высоко в горах. Восстание он подавляет, но в бою его см
ертельно ранят. Она перевозит герцога в свой прекрасный дворец, где он, в к
онце концов, и умирает, прямо у нее на руках, но сперва она прощает ему, что о
н с ней так безжалостно поступил. И магараджа, наконец, понимает, что она в
се-таки любит его больше, чем любила когда-то герцога.
Ну, разве не замечательная история? Ты будешь просто в восхищении, я тебе о
бещаю!
Даже когда Мисси заранее узнавала сюжет, ей все равно было интересно чит
ать, поэтому она сразу же взяла «Тайную любовь» и засунула книгу на самое
дно сумки, пытаясь одновременно нащупать свой маленький кошелек.
Но кошелька нигде не было.
Ч Боюсь, что я забыла кошелек дома, Ч едва выговорила Мисси с ужасом, кот
орый может испытывать только очень бедный и очень гордый человек. Ч Ах, Б
оже мой! Но я была уверена, что положила его в сумку! Знаешь, пусть пока книг
а побудет у тебя, до понедельника.
Ч Господи, дорогая моя, ну не наступит же конец света, если ты забыла день
ги! Лучше бери книгу сейчас, не то кто-нибудь другой заграбастает ее. Запл
атишь в следующий раз…
Ч Благодарю, Ч ответила Мисси, сознавая, что ей не следовало бы нарушат
ь правила, принятые в Миссалонги, но все же ничего не могла с собой поделат
ь Ч из-за голода к чтению. Неловко улыбаясь, она стала пятиться к двери, ст
араясь как можно быстрее выйти на улицу.
Ч Ну побудь еще, дорогая, Ч взмолилась Юна. Ч Пожалуйста, давай поговор
им еще чуть-чуть!
Ч К сожалению, я действительно не могу.
Ч Ну только одну минуточку! До семи часов в округе тихо, как на кладбище, в
се сидят по домам и пьют свой чай.
Ч Правда, Юна, я не могу, Ч с несчастным видом проговорила Мисси.
Но Юна была упрямой:
Ч Нет, можешь!
Мисси, обнаружив, что не сделать маленького одолжения тому, у кого ты сама
в долгу, просто невозможно, наконец, сдалась:
Ч Ну ладно, хорошо, но только одну минуту!
Ч Я хочу узнать у тебя, видела ли ты уже Джона Смита или нет? Ч спросила Ю
на. Ее светящиеся ногти вспорхнули, чтобы поправить сияющий узел в приче
ске, глаза сияли голубым светом.
Ч Джона Смита? А кто такой Джон Смит?
Ч Это тот парень, что купил всю твою долину на прошлой неделе.
Конечно, долина была вовсе не Мисси, просто она лежала вдоль Гордон Роуд, и
Мисси всегда думала о ней, как о своей, и не раз говорила Юне о том, как бы ей
хотелось там жить.
Она изменилась в лице.
Ч Ах, какая жалость!
Ч Ф-фи! Если хочешь знать мое мнение, это просто отлично. Уже давно пора, ч
тобы кто-нибудь потеснил Хэрлингфордов.
Ч Нет, я никогда не слышала о Джоне Смите и уж точно никогда его не видела,
Ч и Мисси повернулась, чтобы идти.
Ч Откуда ты знаешь, что никогда не видела его, если даже не хочешь узнать ,
каков он из себя?
Перед взором Мисси появился образ незнакомца, встреченного ею в магазин
е дядюшки Максвелла; она закрыла глаза и более уверенно, чем обычно, произ
несла:
Ч Он очень высокий и крепкий, у него вьющиеся каштановые волосы, каштано
вая борода с двумя белыми прядками, одежда на нем грубая, и ругается он как
сапожник. У него приятное лицо, особенно хороши глаза.
Ч Это он, это он! Ч взвизгнула Юна. Ч Так ты видела его? Где? Расскажи мне
все!
Ч Несколько минут назад он заходил в лавку к дядюшке Максвеллу и накупи
л целую кучу припасов.
Ч Правда? Значит, он переезжает в свою долину.
Юна шаловливо улыбнулась и взглянула на Мисси:
Ч Я думаю, тебе понравилось то, что ты видела, не так ли, маленькая Мисси-п
лутовка?
Ч Понравилось, Ч и Мисси зарделась.
Ч И мне тоже, когда я впервые его увидела, Ч заметила Юна с отсутствующи
м видом.
Ч А когда это было?
Ч Тыщу лет назад. Ну, вообще-то, несколько лет назад, дорогая. В Сиднее.
Ч Так ты знаешь его?
Ч Очень даже хорошо, Ч и Юна вздохнула. За последний месяц в результате
чтения романов эмоциональный опыт Мирен значительно расширился; она чу
вствовала себя достаточно уверенно, чтобы спросить:
Ч Ты любила его?
Но Юна только рассмеялась:
Ч Нет, дорогая. В чем ты можешь быть совершенно уверена, так это в том, что
я никогда его не любила.
Ч Он из Сиднея? Ч с облегчением поинтересовалась Мисси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики