ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остальных
из нас обработали и отпустили после того, как заново перевязали и заварили
кожным пластиком на месте наши раны, а еще влив в нас полный спектр
антибиотиков и антиксенобиотиков. Чтобы до конца убедиться, что ничего
вредного в нас не осталось, они загнали нас под проверочный луч, который
быстро поджарил все инородные тела в наших организмах, которые не могли
представить паспорт, что их вырастили и выкормили на земле.
Потом нам представили счет. Я сглотнул слюну и вытащил свою
страховочную карточку Медицинского страхования Гильдии, которая уже была
просрочена. Они проверили номер контракта, но их это не устроило.
Сукума-Тейлор настаивал, что он сам этим займется. Поэтому я позволил ему
это сделать, настояв, что заплачу ему потом и возмещу все расходы.
Я отправился обратно в кабину.
- Джон пригласил нас заехать на их ранчо, - сказал я Сэму. - Что ты
об этом думаешь?
- Для тебя это замечательно. Я же буду в гараже.
Я нахмурился.
- Я забыл. Мне не хотелось бы быть на таком удалении от тебя. Но
мотели нам не светят. А когда почтовый тяжеловоз придет в город, констебль
может начать уже нас искать.
- Лучше тогда пойти и узнать, когда приходит следующий почтовый.
- Правильно, - я глубоко вздохнул. - Сэм, мы по-прежнему накапливаем
гору вопросов, на которые нет ответов.
- Например?
Я пошел назад, чтобы забрать парочку вещей из кормовой кабины,
запаковал сумку и застегнул на ней молнию.
- Ну, например, чего ради была устроена вся эта потеха у "Сынка".
Если Уилкс хочет видеть меня мертвым, почему бы ему просто не сделать
соответствующий шаг? Зачем вся эта болтовня насчет слияния компаний? Что
общего у всей этой дряни с рикки-тикки, то бишь ретикулянцем? - Я схватил
рюкзак Дарлы и пошел вперед, потом уселся на водительское сиденье.
- И почему, черт побери, если они хотели застать нас врасплох в том
мотеле, почему они подъехали с такой помпой, словно колониальная милиция в
поисках наркотиков? Они что, никогда не слышали, что можно бесшумно
подкрадываться? Они могли бы так легко нас поиметь, но нет, они врываются
туда с визгом роллеров и пушками наперевес. И откуда они знают, что мы
там?
- Менеджер отеля мог быть на побегушках у Уилкса. Про нас могли пойти
слухи, и он сообразил, что босс будет нас искать.
- Да, вполне возможно, но все-таки в этом по-прежнему нет никакого
смысла, ни в чем нет никакого смысла, включая дикие истории, которые, как
выясняется, слышали все, кроме нас. - Я устало покачал головой. - Ну и
дикие денечки, последние два.
Я вспомнил про потерянный ключ и вынул из коробки запасной. Я зарядил
пушку свежими зарядами. Взял со спинки сиденья свою кожаную куртку и надел
ее. Ночь была холодная, но рассвет был уже не за горами. Мы провели
большую часть ночи в больнице. Я сунул запасной ключ в карман куртки.
- А где все остальные? - спросил Сэм.
- Ждут в вестибюле больницы. Я скажу Джону, что мы поедем с ними
после того, как тебя сводим к доктору.

Пришла заря, и Максвеллвилль ожил.
Мы подъехали к ближайшему прокатному гаражу, где Сукума-Тейлор нанял
"шмель-вихря", машину, которая ходит на водороде, для того, чтобы доехать
на ранчо, которое, как они полагали, находилось километрах в пятидесяти к
югу от города. Он и его группа последовали за нами, пока мы ездили вокруг
в поисках платного гаража. Один такой мы нашли, и название его отдавало
чем-то знакомым.
Гараж оказался надувным куполом, политым отвердителем, где рядышком
стоял трейлер-фургон, который служил хозяину одновременно и домом и
офисом. Дома никого не было (грязь и запустение там царили страшные).
Купол был брошен, так я по крайней мере подумал. Одинокая спортивная
модель стояла на домкратах возле дальнего конца двора. Когда я подошел
поближе, из-под нее выползла пара сапог, потом ноги, а потом и остальное
туловище Вонючки Гонсалеса.
- Джейк? - он прищурился, словно хотел меня получше разглядеть. -
Джейк! Какого хрена ты тут делаешь? И как ты, хрен тебя возьми, поживаешь?
Вонючка говорил на интерсистемном лучше, чем любой человек, которого
я знал в своей жизни. Собственно говоря, он был единственным человеком,
который мог говорить на этом языке гибко и красочно, с идиомами. Однако
его владение разговорным жаргонным английским было не меньше, чем просто
мастерским. Он родился и вырос на планете, где интерсистемный был своего
рода наддиалектным койне, языком для общего пользования, для того, чтобы
договориться с соседом, у которого родной язык был иным, чем твой. Кроме
того, интерсистемный применялся там и в качестве официального языка. Есть
несколько таких планет. Однако, когда я в последний раз его видел, это
было на Обероне, англоговорящем мире, населенном, однако, испаноязычными
людьми, превратившими английский в своеобразный говор.
- А ты какого хрена тут делаешь? - ответил я ему по-английски, хотя и
придерживаясь его любимого словаря. - Ты в конце концов довел людей на
Обероне до того, что они тебя выгнали?
Он рассмеялся.
- Ах ты, долбаный сын хреновой суки. А какого хрена, как ты думаешь,
я тут делаю? Пытаюсь заработать себе на хреновую жизнь! Эй, а как твои
дела шли? Ты хоть что-нибудь от жизни получал?
- Свою долю и больше ничего. Ты занят?
Он выразительно обвел рукой пустой гараж.
- О да, я настолько долбано занят, что у меня не хватает времени даже
отчехвостить все это как следует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики