ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он находил, что для одного стакана виски
вопросов было слишком много, и выразительно посмотрел на стол.
Ч Еще два виски! Ч крикнул сыщик. В конце концов, расходы ему сейчас опла
чивают, можно и не жаться.
Ч Так зачем он махнул в Лас-Вегас?
Ч Не знаю, Ч рассмеялся сержант. Ч Ей-богу, не знаю.
Донахью пожал плечами, расплатился и пошел к телефону. Спустя пять минут
он ехал в аэропорт.
Билл Пардо, крупье казино «Тропикана» в Лас-Вегасе, сидел в кабинете адми
нистратора. Он уже в третий раз вытирал платком лоб, хотя кондишн работал
исправно. Большой клетчатый платок превратился во влажную тряпку, и он л
ишь размазывал по лицу пот.
Ч Вы знаете, мистер Лейнстер, я работаю уже одиннадцать лет, у меня есть о
пыт. Но я не пойму, в чем дело. Этот тип играет только за моим столом.
Ч Ну и что, Билл? Может быть, ему нравится ваша физиономия. У вас на редкост
ь одухотворенное и интеллигентное лицо.
Ч Вначале он болтался по всему казино, как старый холостяк на школьном в
ечере, а потом словно решился на что-то, сел за мой стол. Я играл, как всегда,
подготовленными картами, а он выиграл.
Ч Сколько?
Ч Долларов пятьсот.
Ч Многовато…
Ч Не в этом дело. Я же знаю его карты. Он без раздумий прикупает к девятнад
цати. И вдруг осторожничает на двенадцати или тринадцати, словно чует, чт
о ему идет десятка или картинка. Вы представляете? У меня впечатление, что
не я знаю карты, а он…
Ч Гм… И как вы это объясняете?
Ч Самое удивительное случилось вчера. По ошибке я распечатал неподгото
вленную колоду. Начал тасовать и почувствовал, что колода не подготовлен
а. Сменить уже не мог и начал играть. А он, понимаете, вдруг стал играть по са
мой маленькой. Кончилась эта колода, я взял другие карты, а он снова увелич
ил ставки. У меня просто голова кругом идет. Я знаю, что это глупость, но у ме
ня впечатление, что он играет уверенно только тогда, когда я играю обреза
нными картами.
Ч Но вы понимаете, что этого не может быть?
Ч Вот я и говорю, что этого не может быть.
Администратор казино пожал плечами и поправил под подбородком «бабочк
у».
Ч Он один?
Ч Да, один, насколько я заметил. Вчера его, правда, подцепила Клер. Вы ее зн
аете, это крашеная блондинка…
Ч Вы с ней разговаривали?
Ч Нет еще, мистер Лейнстер.
Ч Где он сейчас?
Ч По-моему, пошел в покерный зал.
Ч Пойдемте в контрольную комнату.
Они прошли через зал, поднялись наверх и остановились перед запертой две
рью с надписью: «Вход запрещен. Высокое напряжение. Опасно для жизни».
Администратор достал из кармана ключ, и они вошли в комнату.
Ч Садитесь, Билл, Ч сказал администратор «Тропиканы» и нажал нескольк
о кнопок. Три телевизионных экрана, вмонтированных в стол, засветились г
олубоватым светом. На одном из них виден был небольшой зал, в середине кот
орого за покерным столом сидело пять человек. На другом те же пять игроко
в казались увеличенными в несколько раз. На третьем игроки были видны св
ерху, словно с птичьего полета, Ч вернее, не сами игроки, а их руки с зажаты
ми в них картами.
Ч Хорошо, что наши крупье знают о потайных телевизорах, Ч подобостраст
но сказал Билл. Ч По крайней мере нет соблазна смахнуть в карман несколь
ко фишек. Прекрасно видно.
Ч С вашим братом без контроля не обойтись. Знай они только, что сейчас ни
кто не следит за ними, они бы быстро вспомнили, где у них карманы. Ладно, дав
айте посмотрим. Здесь он, ваш ясновидящий?
Ч Да, вот он, второй слева. Смотрите, смотрите!
Игрок спокойно держал перед собой карты. Две дамы и три короля Ч комбина
ция не такая уж редкая, но он казался воплощением уверенности. Он все врем
я набавлял, словно на руках у него было четыре туза. Он выиграл. В следующи
й раз с довольно хорошей картой он коротко бросил: «Пас» Ч и откинулся в к
ресло, закуривая.
Ч Вы видите, как уверенно он играет? Ч взволнованно спросил Билл админи
стратора. Ч При такой карте, как идет ему, я бы не был так уверен в выигрыше
.
Ч Если бы вы играли незнакомой колодой, Ч усмехнулся администратор.
Ч Он выиграл.
Ч Это еще ничего не доказывает.
Они снова прильнули к телеэкранам, слушая, как динамик доносит до них дел
анно-спокойные реплики игроков. Внезапно они напряглись, всматриваясь в
изображение. На руках у их игрока были четыре валета Ч комбинация, при ко
торой любой здравомыслящий человек должен попытать счастье. У его сосед
а справа были четыре дамы. Схватка должна была быть ожесточенной.
Ч Пас, Ч спокойно сказал игрок, смешал свои карты и бросил на стол.
Ч Да-а… Ч протянул администратор и подергал себя за ухо. Ч Я начинаю ва
м верить. Черт его знает, как он это делает, но выглядит это так, словно он ви
дит карты насквозь. Вот что, Билл, его выигрыш должен остаться в казино. Вы
поговорите с этой маленькой шлюхой. Она ломаться не будет, а потом действ
уйте.
Он щелкнул кнопкой, и все три изображения послушно съежились на экранах
и погасли.
Ч Казино, мой дорогой Билл, называют «храмом случая». Случая оставить св
ои деньги у нас. Поэтому не будем ничего оставлять на волю случая. Я надеюс
ь, вы поняли меня?
Ч Да, сэр. Это вопрос чести для меня, вопрос профессиональной гордости. Я
должен узнать, как этот кретин проделывает свои штучки.
Администратор вдруг посмотрел на крупье испытующим взглядом:
Ч Я надеюсь, Билл, что вы откровенны со мной? Насколько мне помнится, у вас
семья?
Ч Трое детей, сэр. Одиннадцать лет честной службы…
Ч Хорошо, действуйте.
Сидя в такси, которое везло его с аэродрома в Лас-Вегасе в гостиницу, капи
тан Фитцджеральд щурился от яркого солнца Невады и думал о Дэвиде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики