ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дэвид очнулся от ощущения невыносимой жажды. Язык, сухой и распухший, с тр
удом помещался во рту; и когда он попытался облизнуть губы, ему показалос
ь, что он провел языком по наждачной бумаге. Голова не болела. То, что Дэвид
чувствовал, никак нельзя было назвать головной болью. Для того чтобы ощу
щать боль, необходимо быть здоровым человеком. Боль в какой-нибудь части
тела только тогда воспринимается как боль, когда не болят остальные. Дэв
ид же весь состоял из боли, он был набит ею, как чучело птицы тряпьем. Она не
набегала короткими толчками вместе с ударами сердца, не вгрызалась в нег
о тупой бормашиной, не ворочалась и не кусалась. Она жила в нем спокойно и
уверенно, словно знала, что не собирается расставаться с ним, и поэтому не
торопилась.
Мысль о том, чтобы повернуться на другой бок, согнуть руку или ногу, даже н
е возникала в его мозгу. Он не мог даже заставить себя открыть глаза. И сно
ва забыться он тоже не мог. Дэвид пытался было сообразить, где он и что с ни
м произошло, где Клер, но вялые, спотыкающиеся мысли, словно дряхлые стари
ки, присаживающиеся отдохнуть через каждые несколько шагов, никак не мог
ли выстроиться в шеренгу умозаключений.
Он надеялся, что снова забудется, он жаждал спасительного покоя, но боль п
оддерживала его спасательным жилетом на поверхности сознания.
Дэвид не знал, сколько часов, дней или лет он провел в оцепенении ожидания
. Но, наконец, он почувствовал, как жизнь потихоньку возвращается в его тел
о. Она вливалась в него через тонкую ниточку Ч единственную ниточку, свя
зывающую его с миром. Вернее, эта ниточка была шлангом. И этот шланг наполн
ял его ненавистью. Переливание крови спасло не один десяток тысяч людей,
переливание же чувств не менее важно. В отличие от переливания крови, кот
орое обозначено точной ценой в прейскурантах больниц, общество перелив
ало Дэвиду Россу чувства бесплатно. Оно выкачивало у него остатки доброт
ы, благородства, чуткости, любезно заменяя их ненавистью, злобой, жаждой м
ести.
Он открыл глаза. Слабая лампочка без рефлектора висела под самым потолко
м Ч жалкое пятно в полумраке комнаты. Впрочем, это был скорей сарай с доща
тыми стенами и без каких бы то ни было признаков мебели, без окон. Дэвид ле
жал на полу. «Ах, как заботится сенатор Трумонд о своих избирателях! Ч по
думал Дэвид. Ч Привезти за свой счет скромного человека за город и предо
ставить в его распоряжение целый сарай Ч да здравствует наш верный стар
ый Стью!»
Огромным усилием воли Дэвид заставил себя встать на колени. Тошнота душа
щим ватным тампоном тут же поднялась по пищеводу, и Дэвида вырвало. Рвота
снова обессилила его, и он упал на пол. «Как они все заботятся о моем сне, Ч
подумал он, Ч там, в Лас-Вегасе, в казино, и теперь здесь. Наверняка это был
и ребятки сенатора, надежные патриоты с пистолетом в одной руке и шприце
м с наркотиком в другой. Как они все хотели бы, чтобы я крепко спал, желател
ьно даже вечным сном…»
Он подполз к двери и прислушался. Дверь была толстой, и звуки внешнего мир
а не проникали сквозь нее, но вскоре Дэвид уловил звуки чьих-то мыслей. Мы
сли были ленивыми, они еле ворочались в неторопливом ритме коровьей жвач
ки. «Надо было бы ей… это… по морде врезать… меньше бы ломалась… сука…»
Дэвид стукнул кулаком в дверь. «А… очухался, Ч подумал тот, за дверью, Ч ч
то-то быстро он… Здоров, собака. Пускай побьется об дверь… Хоть головой, х
оть задом… Ха-ха…»
«Да, пожалуй, это они умеют, Ч подумал Дэвид, в сотый раз окидывая взглядо
м свою тюрьму. Ч Мухе отсюда не выбраться, не то что человеку».
Он прислонился спиной к стене и опустил голову на колени. Стоило ли Клер с
вязываться с ним?.. Семейный уют и чувство безопасности после пьяных морд
ее поклонников в Лас-Вегасе… Прекрасный он для нее муж, за ним она как за к
аменной стеной, ничего не скажешь! Он поймал себя на том, что впервые подум
ал о Клер как о жене, а о себе как о ее муже и пожал плечами. Но помимо его вол
и он почувствовал шевельнувшуюся где-то в грудной клетке томящую нежнос
ть к ней, которую никогда не испытывал к Присилле. Он попытался представи
ть, как вела бы себя Присилла, знай она обо всем, что приключилось с ним, но н
е мог. Она легко возникала в его воображении в кокетливом передничке на к
ухне, со стаканом мартини где-нибудь в гостях и даже в объятиях какого-то
Теда, шепчущая: «Осторожнее, не помни мне прическу». Но увидеть ее в том ми
ре, где был он с Клер, он просто не мог, она была слишком респектабельна для
этого. Спать с Тедом и говорить с Дэвидом о свадьбе Ч пожалуйста, это респ
ектабельно, но удрать с ним в машине, даже не захватив зубной щетки, как Кл
ер, Ч фи, как в дурном фильме!.. Бежать нужно с зубной щеткой, с целым чемода
ном зубных щеток и с чемоданом Тедов. В одном Ч зубные щетки, в другом Ч Т
еды.
Дэвид не заметил, как задремал и сполз на пол.
Едва войдя в номер «Стэтлера» в Вашингтоне, Клер открыла телефонную книж
ку. Трамберт, Трекли, Тримбо… Ага, вот он! Трумонд Стюарт, сенатор Соединен
ных Штатов Америки от…
Она сломала две спички, прежде чем прикурила сигарету, и, лишь затянувшис
ь, набрала номер.
Ч Секретарь сенатора Трумонда, Ч послышался в трубке низкий мужской г
олос.
Ч Чудесно, Ч сказала Клер, Ч у вас замечательный голос, секретарь сена
тора Трумонда…
Ч Простите…
Ч Надеюсь, в один прекрасный день вы сами станете сенатором…
Ч Что вам угодно?
Ч Передайте сенатору, что его ждет в «Стэтлере» Клер Манверс, жена Дэвид
а Росса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики