ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Для чего же вам кривить душой? Ц сказал Джейк. Ц Но почему?
Ц После того как вы к нам приходили, отец так разболелся, что мы даже испу
гались, не помрет ли он вообще. Долго его выхаживали, прежде чем он смог оп
ять сидеть. Теперь он, слава богу, поправляется. Там, где он сейчас, он, даст
бог, окрепнет. Право, не знаю, поймете вы или нет, но у отца большое зло на бе
лых, и его очень легко расстроить. Да и, кроме всего, извините за нахальств
о, чего вам вообще от него нужно?
Ц Ничего, Ц сказал Джейк. Ц Ничего, что вы могли бы понять.
Ц У нас, цветных, такое же сердце, как и у других людей. И я буду стоять на то
м, что сказала вам, мистер Блаунт. Отец мой Ц просто старый, больной негр, у
него и так хватает горя. Нам надо его беречь. А он вовсе и не жаждет вас виде
ть, я знаю.
Выйдя снова на улицу, он заметил, что тучи зловеще побагровели. Застойный
воздух дышал грозой. В нем, казалось, отсвечивала пронзительная зелень д
еревьев, окаймлявших улицу, и над мостовой стояло странное, зеленоватое
марево. Все было так недвижно и беззвучно, что Джейк приостановился, шумн
о втянул воздух и огляделся вокруг. Потом, схватив чемодан под мышку, он пу
стился бегом к парусиновым маркизам на Главной улице. И все равно не посп
ел. Раздался одинокий лязг грома, и тут же похолодало. На мостовой зашипел
и большие серебряные капли дождя. Блаунта ослепил низвергнувшийся на не
го поток. Когда он добрался до «Кафе „Нью-Йорк“», мокрая одежда будто съеж
илась и прилипла к его телу, а в ботинках хлюпала вода.
Бренной отодвинул газету и уперся локтями в стойку.
Ц Странное дело, ей-богу! Ц сказал он. Ц Я почему-то подумал, что вы сюда
зайдете, как только полил дождь. Предчувствие мне говорило, что вы придет
е, но вовремя не поспеете. Ц Он стал тереть нос большим пальцем, пока тот н
е побелел. Ц Это что, чемодан?
Ц Да, судя по виду, чемодан, Ц ответил Джейк. Ц И по весу Ц тоже. Поэтому,
если вы верите в существование чемоданов, это, верно, он и есть.
Ц Чего же вы стоите в таком виде? Ступайте ко мне и скиньте вашу одежду Ц
Луис пройдется по ней горячим утюгом.
Джейк сел за стол в одну из дальних кабинок и опустил голову на руки.
Ц Да нет, спасибо. Я просто хочу чуть-чуть передохнуть.
Ц Но у вас же губы синие. И вид совсем замученный.
Ц Ничего. Пожалуй, я бы чего-нибудь съел…
Ц Ужин будет не раньше чем через полчаса, Ц объяснил ему Бреннон.
Ц Да с меня хватит каких-нибудь остатков от обеда. Положите кусок чего-н
ибудь на тарелку, и ладно. Даже не трудитесь подогревать.
Сосущая пустота внутри причиняла боль. Не хотелось ни оглядываться наза
д, ни заглядывать вперед. Он прошелся двумя короткими, словно обрубки, пал
ьцами по столу. Миновал год с тех пор, как он впервые сел за этот столик. И да
леко ли он с тех пор сдвинулся вперед? Ни на шаг. Ничего с ним не произошло, к
роме того, что он обрел друга и потерял его. Он отдал Сингеру все, что у него
было, а тот взял да и убил себя. Вот и остался он в подвешенном состоянии. А т
еперь надо как-то выкарабкиваться и все начинать сначала. Эта мысль его п
угала. Он устал. Опершись головой о стенку, он поднял ноги на соседнее сиде
нье.
Ц Вот, Ц сказал Бреннон. Ц Тут вам хватит закусить.
Он поставил перед Блаунтом стакан какого-то горячего литья и тарелку пи
рога с курицей. У напитка был сладковатый пряный запах. Джейк вдохнул пар
и закрыл глаза.
Ц Что это?
Ц Кипяток с ромом, лимонной коркой и куском сахара. Хорошее питье.
Ц Сколько я вам должен?
Ц Наизусть не скажу, но перед вашим уходом посчитаю.
Джейк жадно отхлебнул грога и поболтал его во рту, прежде чем проглотить.

Ц Денег от меня вы все равно не получите, Ц сказал он. Ц Их у меня нет, а е
сли бы и были, я бы, пожалуй, и тогда вам не отдал.
Ц А я разве требую? Будто я когда-нибудь предъявлял вам счет.
Ц Нет, Ц произнес Джейк. Ц Вы себя вели очень прилично. И если подумать,
вы вообще очень порядочный мужик Ц в личном, так сказать, плане.
Бреннон сидел против него за столиком. Ему явно хотелось Что-то спросить.
Он возил по столу солонку и то и дело приглаживал волосы. От него вроде пах
ло духами, а полосатая голубая рубашка сверкала чистотой. Рукава ее были
засучены, и, чтобы они не спускались, их придерживали старомодные синие р
езиновые браслеты.
Наконец он, как-то неуверенно прочистив горло, сказал:
Ц Как раз перед вашим приходом я просматривал вечернюю газету. Там, где в
ы работаете, сегодня, кажется, были беспорядки.
Ц Точно. А что там написано?
Ц Сейчас принесу. Ц Бреннон взял со стойки газету и прислонился к перег
ородке кабины. Ц Пишут, что в аттракционе «Солнечный Юг», расположенном
там-то, произошли беспорядки. Два негра получили смертельные ножевые ра
ны. Трое других легко ранены и отправлены в городскую больницу. Убитых зв
али Джимми Мэйси и Лэнси Дэвис. Раненых зовут Джон Хэмлин, белый из центра
льного фабричного поселка, Вэриоз Вилсон, негр, и так далее, и тому подобно
е. Цитирую: «Был произведен ряд арестов. Предполагается, что беспорядки с
провоцированы профсоюзными агитаторами, так как на месте происшествия
обнаружены листовки подрывного характера». Ц Бренной скрипнул зубами.
Ц Набирают эту газету с каждым днем все хуже и хуже. «Подрывной» написан
о через «а», а «агитаторами» Ц через «е».
Ц Вот это ловко, Ц ядовито скривился Джейк. Ц «Спровоцировано профсою
зными агитаторами»! Интересное дело!
Джейк прижал руку ко рту и уставился в пустую тарелку.
Ц Каковы ваши планы?
Ц Ухожу. Сегодня же меня здесь не будет.
Бренной принялся полировать ногти о свою ладонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики