ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девчонка отлично знала, что на нее с
мотрят.
Ц Ну пожалуйста, Бэби… Ц попросил Братишка, когда она проходила мимо.
Ц Дай поглядеть твой розовый кошелечек и пощупать твой розовый костюм.

Бэби стала что-то мурлыкать себе под нос, будто не слышит. Она прошла, так и
не удостоив Братишку ответом. Только втянула голову в плечи и чуть-чуть е
му улыбнулась.
Братишка держал большое ружье у плеча. Он прицелился и громко произнес «
паф». Потом снова позвал Бэби, тихонько и ласково, словно котенка:
Ц Ну иди же сюда, Бэби… Ну пожалуйста…
Он сделал движение так быстро, что Мик не успела его удержать. Едва она зам
етила, что пальцы его дотронулись до курка, как ружье страшно бабахнуло. Б
эби как-то странно обмякла и упала на тротуар. Мик словно пригвоздили к ст
упеньке Ц она не могла ни двинуться, ни закричать. Тоща-Моща закрыл рука
ми голову.
Один Братишка ничего не понял.
Ц Вставай, Бэби! Ц заорал он. Ц Я на тебя не сержусь.
Все произошло в одно мгновенье. Они втроем кинулись к Бэби. Она лежала, све
рнувшись, на грязном тротуаре. Юбочка задралась ей на голову, открывая ро
зовые трусики и белые ножки. Руки были раскинуты, в одной она сжимала сюрп
риз из коробки, а в другой Ц розовый кошелечек. Лента в волосах была проп
итана кровью, как и сами желтые локоны. Заряд попал ей в голову, и она упала
на землю ничком.
На все это потребовались только секунды. Братишка закричал, кинул ружье
и бросился бежать. Мик стояла, закрыв лицо руками, и только кричала. Потом
появилось много народу. Первым прибежал папа. Он понес Бэби в дом.
Ц Она же мертвая, Ц сказал Тоща-Моща. Ц Ей попало прямо в глаза. Я видел е
е лицо.
Мик шагала взад-вперед по тротуару, она хотела спросить, убита ли Бэби нас
мерть, но язык у нее прилип к гортани. Миссис Уилсон прибежала из косметич
еского кабинета, где она работала. Она вошла в дом и тут же вышла опять. Рыд
ая, она бродила по улице, снимая и снова надевая на палец кольцо. Потом при
ехала карета «Скорой помощи», и доктор пошел к Бэби. Мик побрела за ним. Бэ
би лежала на кровати в передней комнате. Во всем доме стояла тишина, как в
церкви.
Бэби была похожа на хорошенькую куколку. Если бы не кровь, и не подумаешь,
что она ранена. Доктор наклонился и осмотрел ей голову. Потом Бэби вынесл
и на носилках. С ней в карете поехали миссис Уилсон и папа.
В доме по-прежнему было тихо. Все забыли о Братишке. Его нигде не было видн
о. Прошел час. Мама, Хейзел, Этта и жильцы сидели в передней комнате и ждали.
Мистер Сингер стоял в дверях. Много времени спустя вернулся папа. Он сказ
ал, что Бэби не умрет, но у нее поврежден череп. Он спросил, где Братишка. Ник
то этого не знал. На улице было темно. Братишку поискали на заднем дворе и
на улице. Послали Тощу и других ребят на поиски. По-видимому, Братишки ниг
де поблизости не было. Гарри отправился в один дом, куда, им казалось, он мо
г убежать.
Папа шагал по веранде.
Ц Я никогда не порол своих детей, Ц твердил он. Ц Считал, что это неправ
ильно. А теперь непременно выпорю его, только попадись он мне в руки.
Мик сидела на перилах и всматривалась в темноту.
Ц С Братишкой я справлюсь сама. Пусть только вернется, я им займусь.
Ц Ступай поищи его. Ты его скорей всех найдешь.
Стоило папе это сказать, как ее вдруг осенило. На заднем дворе рос громадн
ый дуб, летом они построили там домик. На дерево втащили большой ящик. Брат
ишка любил сидеть в этом домике один. Мик оставила родных и жильцов на вер
анде, обогнула дом и вошла с переулка на темный двор.
Она молча постояла внизу возле дуба.
Ц Братишка, Ц тихо позвала она. Ц Это я, Мик.
Никто не ответил, но она знала, что он там, все равно как собака чует по запа
ху. Мик подтянулась за нижнюю ветку и стала медленно карабкаться вверх. О
на была очень зла на малыша Ц придется его проучить. Добравшись до домик
а, она снова его окликнула и снова не получила ответа. Тогда она влезла в я
щик и стала в нем шарить. Наконец она его нащупала. Он скорчился в уголке, н
оги у него дрожали. Он, видно, долго сдерживал дыхание Ц когда Мик до него
дотронулась, у него сразу вырвались вздох и рыдания.
Ц Я… я не хотел, чтобы Бэби упала… Она была такая маленькая, такая хороше
нькая… мне до того захотелось в нее пульнуть…
Мик села на пол домика.
Ц Бэби умерла, Ц сказала она. Ц За тобой гонится целая толпа.
Братишка перестал плакать. Он затих.
Ц Знаешь, что сейчас папа делает?
Ей казалось, что она слышит, как Братишка ловит каждое ее слово.
Ц Знаешь начальника тюрьмы Лоуса? Помнишь, мы слышали его по радио? И ты з
наешь, что такое Синг-Синг? Ну вот, папа пишет письмо Лоусу, чтобы он был с т
обой подобрее, когда тебя поймают и пошлют в Синг-Синг.
Слова эти так страшно звучали в темноте, что ее самое пробрала дрожь. Она ч
увствовала, как трясется с перепугу Братишка.
Ц Там у них есть маленькие электрические стулья, как раз на твой рост. И к
огда пускают ток, ты поджариваешься, как кусок грудинки. А оттуда идешь пр
ямо в ад.
Братишка скорчился в углу и замер. Мик перелезла через борт ящика и стала
спускаться вниз.
Ц Лучше побудь здесь, двор стерегут полицейские. Может, через несколько
дней я изловчусь и принесу тебе что-нибудь поесть.
Она прислонилась к стволу. Да, Братишке это будет уроком. Она всегда знала
, как найти управу, и понимает этого мальчишку лучше всех. Год или два наза
д ему вдруг вздумалось прятаться за кустики, писать, а потом баловаться с
о своей пипкой. Она быстро на этом его изловила и всякий раз давала ему хор
оший шлепок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики