ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, она лучше меня разбе
рется, что происходит с нашей Ниной.
На улице Чарли подозвал такси.
Ц Устала? Ц спросил он.
Я не устала. И уж точно не имела желания возвращаться домой к автоответчи
ку, на котором не мигает сигнал записанных сообщений, или, еще того хуже, н
ажимать кнопку в глупой надежде, что аппарат каким-то образом забыл о по с
тупивших звонках, и услышать в ответ противный компьютерный голос: «У ва
с. Нет. Новых. Сообщений». Целая неделя прошла с того вечера, как я неуклюже
попыталась очаровать Теда, а он до сих пор не позвонил. И, как я пони мала, те
перь уже не позвонит.
Мы с Чарли решили выпить по чашечке капуччино. Наше поколение не пьет про
стой кофе Ц мы пьем латте, или капуччино, или зеленый чай с соевым молоком
. Такси притормозило перед моим домом, мы вышли из машины и отправились пе
шком в расположенный по соседству «Старбакс». Чарли заказал кофе: мне Ц
кофе с обезжиренным молоком в высоком стаканчике и большую чашку мокко д
ля себя, а я тем временем заняла два мягких кресла с лиловой обивкой. Усевш
ись, мы принялись болтать, как старые школьные друзья, обсуждая, кто женил
ся, у кого родились дети, как странно вообще, что наши ровесники обзаводят
ся семьями и какими старыми при этом чувствуем себя мы. Хмель еще не совсе
м выветрился из моей головы, а от выпитого кофе появилось приятное ощуще
ние тепла и уюта. Чарли много шутил и был таким же очаровательным, как на с
вадьбе Бет, хотя то и дело переводил разговор на то, как высоко его ценят н
а работе. Я как раз хотела спросить, по чему он до сих пор не женился, ведь дл
я этого у него были все предпосылки: приятная внешность выпускника частн
ого учебного заведения, солидный доход и жизнерадостный характер (мною д
вигало простое любопытство, личных мотивов не было и в помине), Ц как вдр
уг Чарли взял меня за руку, сплетя свои пальцы с моими, а другой рукой прин
ялся поглаживать мою ладонь. Я знала, он находит эту ласку эротичной, да то
лько у меня от нее очень скоро и очень сильно зачесалась рука.
Думаю, мне следовало ожидать чего-то подобного. В конце концов, после свад
ьбы Бет мы с Чарли вместе провели ночь Ц я затруднялась дать точное опре
деление тому, чем мы занимались. Обжимались? Нежничали? Это не было сексом
, так как наши гениталии не соприкасались. Мы не ласкали тела друг друга рт
ом, только целовались и пару раз легонько погладили друг друга ниже пояс
а. Англичане при думали для этого отвратное словечко «тискаться», и хотя
оно всегда ассоциировалось у меня с тошнотой, подкатывающей к горлу, ког
да ты объешься шоколадом, смысл действий термин передавал верно. В общем,
принимая во внимание, что нашу последнюю встречу мы с Чарли провели, зани
маясь кое-чем Ц называйте это как хотите Ц на перед нем сиденье его «кам
ри», нетрудно было догадаться, что ожидания Чарли в этот вечер несколько
отличались от моих. Вдобавок он находился далеко от дома и проводил выхо
дной день с бывшей подружкой. Мужики просто обожают секс в командировках
, когда они могут по-быстренькому получить удовольствие и укатить домой,
не утруждая себя необходимостью звонить даме на следующий день или приг
лашать ее в ресторан.
С другой стороны, я твердо намеревалась сохранить наши отношения с Чарли
чисто платоническими и считать возню в машине всего лишь данью ностальг
ии, такой же, как покупка диска «Золотые хиты восьмидесятых».
Ц Чарли… Ц начала я, стараясь высвободить руку.
Ц Ничего не говори, Ц ласково промолвил он. Ц Я знаю, о чем ты мечтаешь.

Ц Нет, не дум… Ц возразила я, прилагая уже больше усилий, чтобы освободи
ться. Поскольку Чарли не выпускал мою руку, его потянуло вперед, и как раз
когда мои губы сложились в трубочку для слога «ду», Чарли меня поцеловал.

В эту самую секунду в «Старбакс» вошел Тед. Оттолкнув Чарли, я подняла гла
за и увидела, что Тед пристально смотрит на нас. Сердце у меня упало, а в жив
оте начала подниматься тошнотворная волна, словно я переела слад кого. Т
ед взглянул на меня, на Чарли и на его руку, все еще переплетенную с моей. Я я
сно прочла, как радость узнавания сменилась на лице Теда удивлением, а по
том… Чем? Чем? Злостью? Ревностью? Безразличием?
Тед отвернулся и направился к стойке, чтобы сделать заказ. Наверное, он по
думал, что у меня свидание. Я мучилась мыслью, захочет ли Тед увидеться со
мной еще раз, а теперь, прежде чем я смогла это выяснить и убедить его, что о
тношения между нами вовсе не нелепость Ц хорошо, не такая уж нелепость,
Ц он решил, что я завела парня. Тед искал повод, чтобы не связываться со мн
ой Ц теперь он его получил.
Ц Это ведь Тед Лэнгстон? Ц возбужденно спросил Чар ли. Ц Да, кажется он!
Ничего себе!
Я кивнула, чувствуя себя несчастнейшим созданием на земле.
Ц Привет, Ц поздоровался Тед, неожиданно появившись возле нашего стол
ика с бумажным стаканчиком в руке. В брюках защитного цвета и до хруста от
глаженной рубашке он, как всегда, выглядел безупречно.
Чарли выронил мою руку Ц точнее, оттолкнул ее обратно в мою сторону и вск
очил с кресла. Он протянул ладонь Теду и забормотал:
Ц Мистер Лэнгстон, меня зовут Чарли Оуэн. Я так счастлив встретиться с ва
ми. Я ваш давний, давний поклонник. А это… Ц Чарли уставился на меня, словн
о пытаясь вспомнить мое имя Ц имя женщины, с которой он потерял невиннос
ть.
Ц Привет, Элли, Ц громко сказал Тед. Даже чуть громче, чем надо. Он… выпят
ил грудь и стал похож на молодого петуха, собравшегося прокукарекать.
Ц Верно, Элли. Ее зовут Элли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики