ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поскольку мы ужинали дома, наряжаться в вечернее платье ну
жды не было, но и выглядеть простушкой мне тоже не хотелось, ведь Тед всегд
а был такой подтянутый и отутюженный. Я остановила выбор на черных шелко
вых струящихся брюках, присборенных у пояса, выгодно подчеркивающих фиг
уру, и своем лучшем черном джемпере из кашемира. Как и у большинства женщи
н, как минимум половина моего гардероба Ц черного цвета, что значительн
о облегчает комбинирование, хотя из-за того, что Салли постоянно линяет, к
о всем моим вещам пристает ее серебристая шерсть. Дорогой кашемир, однак
о, я старалась держать подальше от нее, поэтому на сей раз была избавлена о
т необходимости счищать клочки шерсти. К наряду неплохо подошли бы откры
тые босоножки на низком каблучке, но я предпочла «балетки» на плоской по
дошве Ц они придали моему виду некоторую элегантную небрежность. Даже м
ои волосы, которые обычно имеют склонность завиваться в тугие кудряшки,
сегодня вели себя вполне при лично и лежали как следует.
С бельем дело оказалось сложнее. Конечно, хотелось выглядеть эротично, н
о не чересчур Ц к примеру, в ярко-красном бюстгальтере с поддерживающим
и чашками и поясе с подвязками, которые на прошлое Рождество по дарила мн
е Нина, я скорее сошла бы за дешевую проститутку, чем за утонченную сексуа
льную штучку. Белые трусики из хлопка показались слишком невинными и… де
вчачьими. Мои любимые повседневные стринги, удобные тем, что от них не про
ступают полоски на обтягивающих брюках, были далеко не новыми. Интересно
, сталкиваются ли с подобной проблемой мужчины? У них, в сущности, есть лиш
ь два варианта: плавки или боксерские трусы на резинке (по правде говоря, е
сли парень предпочитает узенькую черную полоску, едва прикрывающую пах,
для меня его кандидатура однозначно отпадает). Может, мужчины утруждают
себя проверкой трусов на отсутствие дырок или дурно пахнущих пятен, но я
сильно сомневаюсь, что последние полчаса перед свиданием они проводят, с
идя на полу с кучей белья и прикидывая, какие трусы больше соответствуют
текущей фазе любовных отношений. В конце концов я решила надеть прелестн
ый черный гарнитур Ц шелковый лифчик и свободные «шортики». Он отлично
смотрелся и вдобавок имел дополнительное преимущество: отсутствие бре
телек на бюстгальтере облегчало задачу Теда.
Я застегнула на Салли ошейник с поводком Ц ее тоже пригласили в гости. Он
а подумала, что я, как обычно, вы вожу ее на прогулку, и недовольно зарычала.

Ц Погоди-ка, вот узнаешь, куда мы идем, тогда поворчишь, Ц предупредила е
е я, зная, что перспектива провести вечер в компании любвеобильного Оска
ра не очень ее прельстит. С другой стороны, Салли получала возможность от
обрать у Оскара все игрушки и покусать его за бока, если он попробует наби
ться к ней в товарищи по игре, так что, вполне вероятно, она тоже неплохо пр
оведет время. Во всяком случае, когда мы остановились у «Дин хао», чтобы за
брать заказ, Салли навострила уши Ц китайские блинчики с овощами она оч
ень даже уважала.
Тед жил недалеко от меня Ц на Коннектикут-авеню, всего в нескольких мину
тах ходьбы, но, приблизившись к высотному зданию из красного кирпича, у дв
ерей которого стоял швейцар в униформе, я оробела. По сравнению с убогим, х
оть и уютным домом, где жила я, это был совершенно другой мир. В холле царил
а роскошь первоклассного отеля: пол был выложен мраморной плиткой, а с по
толка свисала огромная хрустальная люстра. Я подошла к деревянной конто
рке, за которой стоял круглолицый мужчина в очках и с вопросительно подн
ятыми бровями.
Ц Добрый вечер. Меня зовут Элли Уинтерс. Я пришла к Теду Лэнгстону, Ц едв
а слышно прошептала я. Салли у моих ног шлепнулась на спину и умилительно
задрала в воздух все четыре лапы. Я легонько пнула ее носком туфли, но она
не сдвинулась с места.
Портье снял трубку с черного телефонного аппарата и сдержанно произнес
с четким британским акцентом:
Ц Элли Уинтерс, сэр. Очень хорошо. Ц Он положил трубку и растянул губы в у
лыбке, не обнажая зубов. Ц Мистер Лэнгстон ожидает вас.
Я кивнула, поблагодарила его и потащила Салли к лифту. Мы поднялись на два
дцатый этаж. По обе стороны длиннющего коридора располагались лишь четы
ре двери Ц это означало, что каждая квартира по размерам не уступает дво
рцу. Я постучала в дверь Теда с номером 2002. С той стороны послышалось приглу
шенное «Минутку!». Я лихорадочно оглядела себя, проверяя, все ли в порядке
с моим нарядом, и, убедившись, что это так, очень обрадовалась, потому что д
аже если бы я и заметила что-то ужасное (например, черную туфлю на одной но
ге и синюю Ц на другой, как уже было однажды, когда я приехала на работу, до
конца не проснувшись), то все равно уже ничего не могла бы поправить. Дверь
распахнулась; на пороге стоял Тед Ц он великолепно выглядел и улыбался
той самой чуть ироничной улыбкой. Он был в серых брюках из шерстяной кост
юмной ткани, без пиджака и галстука, в отглаженной синей сорочке с рассте
гнутыми верхними пуговицами и скромными серебряными запонками. Тед был
чисто выбрит, подстрижен, и, несмотря на небрежную улыбку, в его глазах све
тилось волнение и ожидание.
Ц Привет. Я принесла еды, Ц сказала я, протягивая белый бумажный пакет.

Ц Салли, как вижу, тоже здесь, Ц ответил Тед и посторонился, пропуская на
с в квартиру. Он закрыл за нами дверь, взял у меня пакет и свободной рукой п
омог снять плащ. Аккуратно повесив его во встроенный шкаф в прихожей, Тед
проводил меня в наимоднейшую кухню с полами из светлого соснового парке
та и блестящими хромированными стойками, затем достал два бокала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики