ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хрустальные горы отозвались эхом, и вся пещера зазвенела.
- Вы продвигаетесь, мистер Смит! Ну что ж, хорошо. Значит, первое,
что ты должен сделать, - это вернуться в храм и убить Хардуджу. Но это еще
не задание! Это - твой долг перед Богиней и знак Ее милости к тебе.
Правитель храмовой стражи совершенно невыносим. Конечно, Богиня без труда
смогла бы избавиться от него, - сердечный приступ или яд, - но на его
примере следует поучить остальных. Можно поразить его молнией, но это -
слишком помпезно. Чудеса должны быть мягкие и ненавязчивые. А в том, что
появится более сильный воин и казнит его открытой казнью, есть своя
справедливость. Ну что, справишься ты с этим?
- Это будет для меня удовольствием, - ответил Вэлли, удивляясь самому
себе; но жирное красное лицо с выражением злобной радости так и стояло у
него перед глазами. - Мне потребуется какое-то оружие, желательно, напалм.
Мальчик улыбнулся и покачал головой.
- У тебя будет вот это оружие, - провозгласил он, отрывая еще один
листочек со своего прутика.
Рядом с Вэлли на камне лежал меч.
Серебряный эфес был украшен золотом, гарда представляла собой
какого-то геральдического зверя, выполненного так искусно, что виден был
каждый мускул, каждый волосок. В когтях зверя синим солнцем светился
огромный драгоценный камень. Зрелище было просто изумительным.
Вэлли с благоговением взял меч и вынул его из ножен. Клинок - это
полоса лунного света, по которой тянутся картины, изображающие сражения
героев с чудовищами. Он вспыхивал и сиял ярче, чем хрустальная пещера. Это
был поистине шедевр, такой же, как работы Рембрандта или да Винчи. Нет,
Челлини: одна из жемчужин в короне мировой империи.
Вэлли не мог точно сказать, что потрясло его больше - красота этого
чуда или его возможная стоимость Он поднял голову и изумленно сказал:
- Это великолепно! Никогда в жизни я не видел ничего прекраснее.
- За такие вещи приходится платить, вот увидишь, - усмехнулся
мальчик. - Стоит тебе пройти мимо, и каждый жулик начнет точить нож.
Каждый воин захочет вызвать тебя на поединок, чтобы его заполучить.
Такая перспектива радовала мало, особенно если учесть, что воины
выполняют обязанности полицейских.
- Да, конечно, - осторожно сказал Вэлли. Интересно, что боги сделают
с ним, если меч украдут? - Первый же претендент его и получит. Я лучше
обращаюсь с бильярдным кием, чем с таким оружием. Я ведь не воин,
господин.
- Я обещал, что у тебя будет искусство Шонсу, - ответил мальчик и
оторвал еще один листок.
Вэлли ничего не сделал, но меч оказался у него в руке. Он так и
остался произведением искусства, но, кроме того, теперь он превратился в
непревзойденный инструмент - не только да Винчи, но и Страдивари. Он стал
на удивление легким. Вэлли вскочил на ноги и взмахнул мечом.
Стойка...
Выпад...
Парирование...
Ответный удар!
Вэлли твердо держал меч в руке. В этом оружии гармонично сочетались и
гибкость, дающая силу, и прочность, благодаря которой клинок оставался
острым. Таким мечом можно бриться, но Вэлли это уже не понадобится.
Невероятное совершенство конструкции, исполнения и материала; он примерно
на палец длиннее, чем обычные мечи, и таким образом достигается равновесие
между клинком и изысканно украшенным эфесом. Большая длина не портит
оружия, потому что металл, из которого оно сделано, очень прочный. У Вэлли
длинные руки, ему легко будет вынимать меч из ножен, и благодаря этому
Шонсу станет еще более опасным противником. Сами собой на ум ему пришли
слова из четвертой сутры, которая называется "О том, как обращаться с
мечом": "В мече заключена жизнь воина и смерть его недругов".
Вэлли замер и в удивлении уставился на мальчика, который сидел на
скале, скрестив ноги. Всего существует тысяча сто сорок четыре сутры, и он
теперь может процитировать любую. В них содержалось все, что ему
необходимо было знать...
Он стал воином седьмого ранга.
- Господин мой, но это - великое чудо.
Малыш, как и полагается малышу, захихикал.
- Да, такой шанс выпадает редко. Но я тебя предупреждаю - этот меч не
вечен. Он не наделен волшебной силой. Его можно сломать или потерять, он,
как и ты, смертен. Я дал тебе искусство и знания Шонсу, но не более того.
Кто-то может оказаться сильнее.
Вэлли пристегнул ножны, точным движением вложил в них меч и закрепил
все пряжки. Доспехи сидели великолепно. По всему телу разлилась спокойная
уверенность, и он вдруг понял, что сможет наслаждаться этой необычной, но
замечательной новой молодостью, силой и своим искусством. Его страх перед
божеством исчез, осталось только настороженное уважение. В первый раз за
все это время, с тех пор, как он проснулся в маленьком домике, Вэлли думал
о будущем с удовольствием. У него появились даже кое-какие соображения
относительно семи мечей на лбу - это примерно то же самое, что герцог в
средние века. Ему предстояло насладиться этим Миром. Неудивительно, что
бог спросил его, сможет ли он справиться с такой властью. Любая власть
развращает! Жители города показали свое отношение к воинам седьмого ранга.
- Господин, позвольте принести вам эту клятву! - сказал Вэлли,
возбужденный такими мыслями.
- Эту клятву приносят не мне! - резко оборвал его мальчик и вскочил
на ноги. - Но я могу ее засвидетельствовать. Начинай.
И вот Вэлли опять достал меч. Он поднял его над головой и поклялся во
всем следовать заповедям воинов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики