ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Не знаю, как это получается или почему,
но знаю, что они живые...
Показалась деревня. Мур промчался по пустынным улицам; он заметил,
что джип исчез со своей обычной стоянки перед конторой Кипа, но долго
колотил в дверь в тщетной надежде, что Кип может оказаться на месте.
Повернув от двери, он поднял голову и увидел клубящиеся в небе густые
облака, тускло-серые, ослепительно-белые, далекие с черной каймой. Он
пересек Площадь и обнаружил, что бакалея заперта, а витрины закрыты
щитами; он постучался в хозяйственный магазин, но никто не ответил. Он
оглядел Хай-стрит, магазин за магазином - везде замки на дверях, тишь,
безлюдье: город-призрак. Ветер доносил от Кисс-Боттома крики чаек, птицы
кружили над рифом, проносились над самой водой и вновь взмывали в небо.
Мур смотрел, как они стаями летят в открытое море, словно решив навсегда
покинуть Кокину.
Он вернулся к грузовичку. Не глядя Яне в глаза (из-за того, что
непременно увидел бы там, а еще из страха перед тем, что она могла
прочесть в его глазах), он завел мотор, включил передачу и поехал через
площадь в гору по Хай-стрит.
И увидел, что двери гостиницы распахнуты.
Мур непроизвольно напрягся. Он помнил, что утром закрыл дверь, хоть и
не запер ее. Взвинченный до предела, он сунул разделочный нож за ремень.
- Ждите здесь, - велел он Яне. - Первым пойду я. - Он оставил ее в
грузовичке и крадучись поднялся на крыльцо; вытаскивая одной рукой нож,
другой потянул на себя дверь-ширму и переступил порог, прислушиваясь и
принюхиваясь чутко, как зверь. Вдруг Мур застыл на месте, всматриваясь в
полумрак комнаты.
В кресле сидел какой-то человек, рядом на полу стоял чемодан. В руках
он держал стеклянное пресс-папье и смотрел на него так, словно вновь обрел
нечто утраченное давным-давно. Мур отпустил ширму, та громко захлопнулась
за ним, и человек торопливо - и неуклюже - поднялся.

19
- Прошу прощения, - сказал незнакомец с заметным акцентом. - Дверь
была открыта, и я зашел, чтобы подождать здесь. - Он поднял пресс-папье. -
Прошу вас, скажите... где вы это взяли? - Он опустил глаза и заметил нож в
руке Мура и очень спокойно добавил: - Я... не имел в виду ничего плохого.
- Кто вы? - спросил Мур.
- Меня зовут Фредерик Шиллер. Мне сказали, что здесь можно подыскать
комнату, но, пока я шел по деревне, я не встретил ни одного человека...
Мур на миг замер, пытаясь определить, что у гостя за акцент. Ну как
же - немецкий! Он по-прежнему осторожно отложил нож на стол.
- Так откуда это у вас? - снова поинтересовался Шиллер. Пресс-папье
он держал так, точно это был бесценный самоцвет.
Мур не стал удовлетворять его любопытство и вместо этого спросил:
- Как вы сюда попали?
- Приплыл на грузовом судне с Ямайки. - Шиллер помолчал, сунул руку
во внутренний карман пиджака и вытащил недорогой коричневый бумажник. -
Деньги у меня есть, - сказал он.
Мур отмахнулся от кошелька.
- Я не знаю, что у вас за дела на Кокине, мистер Шиллер, но вы
выбрали не самое удачное время для визита.
- О? Почему?
- Надвигается буря - вон какое нынче небо. Последний ураган чуть не
развалил гостиницу.
- Я ненадолго, - отозвался Шиллер. - А теперь, пожалуйста, скажите...
где вы нашли этот предмет?
- На лодке...
Шиллер закрыл глаза.
- ...или, вернее, на том, что от нее осталось. - Дверь-ширма за
спиной у Мура открылась, вошла Яна. Она посмотрела на Мура, потом на
Шиллера, потом опять на Мура. - С вами все в порядке? - встревоженно
спросил он.
Она кивнула и провела рукой по лбу.
- Да... просто я очень устала. У меня... у меня еще путаются мысли.
- Молодая леди нездорова? - спросил Шиллер.
- Пожалуй, я пойду отлежусь, - сказала Яна Муру.
Он взглянул на немца.
- Если хотите кофе, кухня в глубине дома. Я провожу мисс Торнтон
наверх. - Его заинтриговал этот человек, он гадал, кто это и откуда.
Мур помог Яне подняться по лестнице, проводил в конец коридора, в
номер, и откинул одеяло на постели. Когда он уже уходил, Яна вдруг
схватила его за руку пониже локтя. Золотистые волосы веером рассыпались по
подушке.
- Я не понимаю, что здесь творится, мне страшно, я не знаю, что
делать...
Мгновение Мур стоял, глядя на нее сверху вниз, а потом отвел волосы с
ее лба - бережно, как когда-то с другой женщиной.
- Отдыхайте, - сказал он. - Зажечь свет?
- Нет, - ответила Яна. Секунду-другую она лежала очень неподвижно,
потом закрыла лицо руками. - Я его видела... я его трогала... Боже
милостивый, мне кажется, от меня все еще разит тухлятиной...
Мур прошел через комнату и закрыл дверь на террасу. Когда он опять
посмотрел на Яну, то увидел только ее затылок. Светлые волосы в бледном
свете казались почти серебристыми. Интересно, удастся ли ей уснуть,
подумал Мур, а если да, то что ей приснится? Труп с развороченным мозгом?
Ухмыляющаяся физиономия твари, в ком еще сорок лет назад должна была
угаснуть последняя искра жизни? Яна пошевелилась, не отнимая рук от лица,
и Мур услышал, как она протяжно, страдальчески вздохнула. Он еще немного
постоял подле нее и вышел, но оставил дверь открытой.
Он пошел к себе и проверил, на месте ли пистолет. Обойма была полная,
и в ящике лежали еще две запасные. Он убрал пистолет и спустился вниз.
Немец, окутанный клубами сизого табачного дыма, сидел, держа в руках
пресс-папье со скорпионом. При виде Мура он положил стеклянный куб на
столик у своего кресла. Мур, не обращая на него внимания, налил себе рома
и единым махом проглотил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики