ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

77
Джеймс Херберт: «Крысы»



Джеймс Херберт
Крысы

Крысы Ц 01




«Джеймс Херберт. Крысы»: Центрполиграф; М
осква; 1994
ISBN 5-7001-0125-4

Джеймс Херберт
Крысы

Пролог

Старый дом пустовал больше года. Он стоял, заброшенный, на берегу пе
ресохшего канала, и зелень, постепенно разросшаяся вокруг стеной, закрыл
а его со стороны дороги. С тех пор как увезли старуху, домом никто не польз
овался. Правда, как-то соседские ребятишки разбили несколько стекол. Но э
то было совсем неинтересно. Какой смысл швырять камни, если в ответ Ч мер
твая тишина.
После смерти мужа старуха жила одна. Она никогда не выходила из дом
а, и лишь изредка за кружевом занавески смутно маячила ее тень. Старуха ни
когда не раздвигала шторы Ч только смотрела сквозь них.
Каждую неделю бакалейщик доставлял ей продукты, в том числе сухое м
олоко, и оставлял их у черного хода. Раз в три месяца банк оплачивал ему сч
ета, но никто никогда не проявлял никакого интереса и не предъявлял ника
ких претензий по поводу продуктов. Ему просто вручали список всего необх
одимого, но если он иногда забывал положить фунт масла или два фунта саха
ра, никто не замечал, никто не жаловался.
Пожалуй, бакалейщик был единственным, кого волновала судьба стару
хи.
Когда муж старухи был еще жив, бакалейщик изредка видел ее. Но и тогд
а она почти все время молчала. Они вообще были странные люди. Никогда нику
да не ходили, никого не приглашали в гости. Обеспечены они были неплохо, по
тому что долгое время жили за границей. После возвращения муж нигде не ра
ботал. Потом старик умер Ч бакалейщик не знал, от чего. Говорили, что это б
ыл рецидив какой-то тропической болезни, которую он подхватил за границ
ей. После его смерти никто не видел старуху, но бакалейщик слышал ее. Ничег
о особенного Ч лишь скрип ступенек да звук открываемой двери. А однажды
он услышал, как она на кого-то кричала. На кого Ч он не знал. Люди стали спр
ашивать друг друга о старухе, но никто ничего не знал. Однажды ночью кто-т
о слышал, как старуха плакала. Другие слышали смех. Но потом больше месяца
царила абсолютная тишина.
Только когда бакалейщик нашел на крыльце нетронутой последнюю до
ставленную им коробку с продуктами, он с неохотой обратился в полицию. С н
еохотой Ч потому что боялся худшего и не хотел лишаться регулярных выго
дных заказов.
Выяснилось, однако, что старуха не умерла, а только сошла с ума. Посла
ли за полицейским. Потом приехала “скорая помощь”. И старуху увезли. Для б
акалейщика это было то же самое, что она умерла Ч заказы прекратились. Вс
е было слишком хорошо, чтобы длиться долго.
Так дом опустел. Никто не входил в него, никто не выходил, никому не б
ыло до него дела. Через год дом едва можно было разглядеть с дороги. Первый
этаж закрывали кусты, второй Ч деревья. Постепенно о существовании дом
а забыли.

Глава 1

Генри Гайлфойл медленно и неуклонно спивался. Он начал пить шесть лет на
зад. Тогда ему было сорок. До этого Генри считался удачливым продавцом Ми
длэндской компании и собирался стать менеджером всего района. Потом слу
чилась беда. К своему несчастью, Генри влюбился в одного из младших прода
вцов. Пять недель он возился с молодым Френсисом, брал с собой в деловые по
ездки по всей стране. Сначала Гайлфойл не был уверен, что парень пойдет на
это, но со временем застенчивость и тихая замкнутость Френсиса уменьшил
и пропасть, которую Генри обычно трудно было преодолеть с другими мужчин
ами.
Генри так никогда и не узнал, почему Френсис решил стать продавцом. Профе
ссия не соответствовала его характеру. Сам Гайлфойл чувствовал себя как
рыба в воде в любой компании. Ему ничего не стоило, сбывая товар, отпустить
грязную шуточку, лукаво подмигнуть, похлопать по спине, чтобы расположи
ть покупателя. Профессиональные достоинства скрывали недостатки его м
ужской натуры. К тому же он был хорошим актером. Френсис Ч иное дело. Гомо
сексуализм, казалось, приглушил его характер. Парень постоянно испытыва
л чувство вины, и это только усиливало его застенчивость и замкнутость. Н
аверное, он выбрал специально профессию продавца, чтобы доказать самому
себе, что может работать с людьми. Возможно, он полагал, что необходимость
думать о других позволит ему забыть о собственных недостатках.
Однажды они остановились в маленьком отеле в Бредфорде. Свободным оказа
лся только один номер на двоих с односпальными кроватями. После обеда он
и долго пили с клиентом в заурядном стриптиз-клубе. Это был темный подвал
, который назывался-то клубом лишь потому, что в нем имелся бар, а посетите
ли платили взносы.
Весь вечер Гайлфойл исподволь наблюдал за Френсисом. Парень смотрел на д
евушек достаточно заинтересованно, но без той похоти и вожделения, котор
ые были написаны на лицах клиентов и самого Гайлфойла. Когда одна из выст
упивших девушек сбросила последнюю деталь туалета, Гайлфойл с деланным
добродушием хлопнул парня под столом по ноге и на долю секунды задержал
руку на его бедре. Их глаза встретились, и Генри понял... О, это сладостное мг
новение, когда он окончательно убедился!
Конечно, он и раньше замечал кое-какие признаки. И даже устраивал Френсис
у небольшие испытания и проверки. Ничего смелого, ничего такого, что могл
о бы вызвать хотя бы малейшее смущение в случае отказа. И вот сейчас он убе
дился окончательно. В глазах юноши он увидел не удивление, не опасение и у
ж, конечно, не тревогу, а такую радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики