ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бродяга у
пал и исчез под волной черных щетинистых тел.
Другой бедняга даже не пытался подняться. Он скорчился на земле, закрыл л
ицо руками и взмолил о пощаде. Хрупкое тело его сотрясали рыдания. Крысы б
ыстро отгрызли ему пальцы, впились в затылок, в голый зад, но полумертвый о
т ужаса человек даже не попытался двинуться с места.
Майер побежал. Никогда еще в жизни он не бегал так быстро. Старику удалось
бы спастись, но в панике и в темноте он врезался в надгробную плиту, переле
тел через нее и приземлился на спину. Его моментально накрыла волна крыс.
Острые зубы в мгновенье ока разорвали слабое старческое тело на куски.
На дороге, огибающей кладбище, собралась толпа людей. Люди слышали крики
и шум, однако никто не отважился углубиться в густые темные заросли. Все з
нали, кто ночевал здесь, в этих развалинах. Потому-то никто и не горел жела
нием выяснить, в чем там дело.
Вскоре появились полицейские. Вслед за ними приехала патрульная машина.
В кусты направили мощный прожектор, и трое полицейских с фонариками в ру
ках вошли на кладбище.
Они вернулись через несколько минут смертельно бледные. Один отошел к об
очине, и его стошнило.

Глава 6

Харрис резко проснулся и автоматически потянулся к звенящему будильни
ку. Будильник всегда пугал его, когда заставал врасплох. В последнее врем
я у Харриса появилась привычка просыпаться за несколько минут до звонка
, чтобы не дать ему зазвенеть. После этого Харрис обычно дремал еще минут д
вадцать.
Но в это утро будильник застал его врасплох, Ч он еще крепко спал. Харрис
попытался вспомнить сон. Какие-то зубы, острые, рвущие... Что-то кровавое...

“Черт побери, Ч подумал он, Ч это были крысы!” Теперь он вспомнил сон. Был
а ночь. Он выглянул из окна. И в лунном свете увидел под окном тысячи крыс. В
се они смотрели на Харриса. Тьма замерших крыс. Тысячи злобных глаз. Потом
крысы устремились вперед, сломали дверь и бросились вверх по лестнице. С
лава Богу, что в этот момент зазвонил будильник!
Харрис со стоном перевернулся и обнял лежавшую рядом девушку.
Ч Доброе утро, Джуд!
Девушка свернулась клубочком и что-то пробормотала со сна. Харрис пробе
жал языком по ее обнаженной спине. Девушка выгнулась от удовольствия. Ха
ррис просунул руку между ее рук и поджатых коленей и легко погладил плос
кий живот. Девушка повернулась к нему лицом и с наслаждением потянулась.

Ч Привет! Ч поздоровалась она и поцеловала Харриса.
Ч Уже поздно.
Ч Не так уж и поздно.
Ч Нет, поздно. Ч Дразня, он пробежал пальцами по внутренней поверхности
ее бедер. Ч Разве тебе недостаточно вчерашней ночи?
Ч Недостаточно. Ч Джуди принялась целовать его ресницы.
Ч А мне достаточно. Ч Он засмеялся и откинул простыни. Ч Давай на кухню
! Погреми там сковородками и кастрюлями.
Ч Свинья!
Девушка накинула халат и исчезла на кухне. Послышались звуки выдвигаемы
х и задвигаемых ящиков, воды, льющейся в чайник. Потом с кухни долетела муз
ыка по “Радио Один”. Харрис лежал и думал о Джуди.
Они жили вместе шесть или семь месяцев, и любовь их с каждым днем становил
ась сильнее. Джуди была модельершей, хорошей модельершей. Они познакомил
ись на вечеринке у общего знакомого. Джуди тогда разрешила Харрису остат
ься у нее на ночь, но ничего не позволила. Харрис, конечно, пытался, но встре
тил мягкий отпор. Удивительно, но на следующее утро он был рад этому. Через
несколько недель, когда они поняли, что любят друг друга, он спросил, поче
му в тот вечер она разрешила ему остаться, но не позволила заняться любов
ью? Джуди не смогла объяснить, потому что сама не знала. Она удивлялась не
тому, что не позволила ему заняться любовью, а тому, что оставила его у себ
я. До Харриса она ни с кем не спала, хотя и была два года помолвлена.
В ту ночь, сказала Джуди, в ней что-то шевельнулось. Почему-то ей стало жалк
о Харриса. Внешне он казался уверенным, но в душе, как она поняла, был мален
ьким растерянным мальчиком. Выслушав это, Харрис улыбнулся и сказал, что
это его обычный прием обольщения женщин. Джуди кивнула и заметила:
Ч Да, это было заметно. Но все же под маской уверенности таилась потерянн
ая душа, блуждающая в потемках. Ты, Харрис, неоднозначный человек.
На него слова девушки произвели впечатление. Ему понравилось, что хоть к
то-то заинтересовался им. Дальше Джуди объяснила, что не могла отпустить
его в ту ночь, что хотела находиться рядом, но до полной уверенности в его
и своих чувствах не могла позволить рухнуть последнему барьеру.
Через несколько месяцев они сняли квартиру на Кингс-Кросс. Обсудив проб
лему женитьбы, они договорились подождать как минимум год, а уж потом реш
ать Ч или да, или нет.
Порой, обычно когда Харрис бывал один, его охватывала прежняя суровость.
Но когда рядом была Джуди, когда они шли, держась за руки, когда занимались
любовью, нежность вытесняла из его души всю сдержанность и замкнутость.
Его мысли прервал голос Джуди:
Ч ОТ кей, лентяй, завтрак почти готов.
Харрис спрыгнул с кровати, надел старый голубой халат и отправился в туа
лет, находившийся на лестничной площадке. Потом спустился за почтой. Вер
нувшись, он поцеловал Джуди в шею и сел за маленький столик.
Ч Хорошо, что ты меня позвала, а то бы у меня лопнул мочевой пузырь.
Джуди поставила перед ним тарелку с беконом и помидорами и села рядом ес
ть свое крутое яйцо. Харрис терпеть не мог начинать день с яиц.
Харрис развернул “Миррор”, намереваясь просмотреть заголовки. Обычно о
н читал газету в автобусе по дороге в школу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики