ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поблизости лежали одно или два тела. Из-за т
емноты больше ничего не было видно.
Ч Кажется, крысы ушли. Ч Он повернулся к женщинам. Ч Что-то не видно их.

Вайолет встала на колени и тоже выглянула.
Ч А... А что это там такое? Откуда этот красный свет?
Ч Как я не догадался! Ч воскликнул Саттон. Ч Это пожар! Он расширяется!
Наверное, крысы испугались огня. Нам нужно выходить.
Ч Нет! Ч закричала Дженни. Ч Я боюсь выходить! Они ждут нас!
Ч Но мы не можем оставаться здесь, Ч ласково сказал он девушке. Ч Послу
шайте, по-моему, они испугались огня и убежали. Я выйду на разведку, а потом
вернусь за вами.
Ч Не оставляйте нас! Ч Вайолет вцепилась ему в руку. Генри улыбнулся ей.
Лицо его освещал красноватый свет. “Привлекательная женщина, Ч подумал
он. Ч Наверное, замужем. Скорее всего есть дети. При обычных обстоятельс
твах даже не посмотрела бы на меня. Жаль!”
Ч Хорошо. Пойдем вместе.
Ч Нет, нет! Я туда не пойду. Ч Дженни отползла в дальний угол.
Ч Вы должны пойти с нами, моя дорогая. Вы здесь очень скоро задохнетесь.
Ч Дым стал гуще. Ч Сейчас опасность миновала, сами увидите. Ч С помощью
Вайолет Генри поднял девушку на ноги. Ч Я хочу вас попросить: когда мы вы
йдем из вагона, не смотрите по сторонам. Держитесь за меня и смотрите прям
о перед собой. И пожалуйста, доверьтесь мне.
Он осторожно открыл дверь и посветил фонарем. Впрочем, сейчас в этом не бы
ло особой необходимости, потому что отсвет пожара освещал тоннель. На ре
льсах, насколько можно было видеть, лежали люди. Некоторые шевелились, пы
тались ползти, другие были абсолютно неподвижны. Генри показалось, что о
н заметил какие-то маленькие тени, но он не был уверен, что не ошибся. Возмо
жно, это была игра дрожащего отсвета пожара.
Ч Пойдемте, леди. Помните, что я сказал, и смотрите только прямо перед соб
ой. Что бы ни случилось, мы не должны останавливаться. Ч В обычных услови
ях добрый, сейчас Генри знал, что, если они попытаются кому-нибудь помочь,
могут погибнуть сами. Ч Раненых спасут позже.
Он спрыгнул вниз и помог спуститься Дженни. Ее била дрожь. Саттон мягко за
говорил с девушкой, стараясь успокоить ее. Вайолет испуганно улыбнулась
и решила доверить свою жизнь этому маленькому доброму человеку. Они двин
улись вперед. Генри шел первым. За ним, почти упираясь лицом ему в спину, сл
едовала Дженни. Замыкала шествие, обхватив девушку за талию, Вайолет.
Поминутно спотыкаясь, они медленно шли вперед. Со всех сторон раздавалис
ь стоны, мольбы о помощи. Генри и женщины старались не слышать их. Кто-то сл
або схватил Генри за штанину, но он, не останавливаясь, шагнул дальше, и ру
ка опустилась. Он знал, что не имеет права останавливаться. От него зависе
ла жизнь двух женщин. Потом он вернется со спасателями. Сейчас его долг со
стоял в том, чтобы уцелеть и успеть предупредить людей на соседней станц
ии. Генри услышал писк и почувствовал что-то мягкое под ногой. Посветив фо
нарем, он заметил крысу. Потом разглядел и остальных. Но они отличались от
тех, которые напали на поезд. Они были меньше. Обычные крысы. Отвратительн
ые, но нормальных размеров. Генри ударил крысу ногой, и она бросилась наут
ек. Но другая прыгнула на человека и укусила.
К счастью, ей удалось прокусить только штанину. Генри быстро поднял ногу.
Крыса разжала зубы и упала на землю. Он сильно ударил ее ногой по спине. По
слышался хруст хрупких костей. Дженни закричала.
Ч Все в порядке, все в порядке, Ч быстро успокоил он ее. Ч Это обыкновен
ные крысы. Они опасны, но не идут ни в какое сравнение с большими. Они, вероя
тно, сильнее боятся нас, чем мы их.
Несмотря на страх, Вайолет почувствовала восхищение этим маленьким муж
чиной. Естественно, в поезде она едва обратила на него внимание. Он из тех,
на кого второй раз не посмотришь. Заурядное лицо. Человек, о котором никог
да не станешь думать. Такие просто не вызывают интереса. Но сейчас, в этом
ужасном месте, он проявил настоящую храбрость. Он спас ее от этой бойни. Ее
и девушку, конечно. Какая храбрость!
Когда Генри убил крысу, Дженни пришлось волей-неволей посмотреть по сто
ронам. То, что она увидела, вызвало у нее приступ рвоты. Дженни прислонилас
ь к стене. Ей захотелось лечь, но сзади ее держала женщина. Почему мужчина
не разрешает им вернуться в поезд и подождать, пока не придет помощь? Джен
ни попыталась пойти назад, но Генри схватил ее за руку.
Ч Не туда, дорогая. Осталось совсем немного.
Маленькая группа двинулась дальше. Они видели, как крысы пожирают трупы
мужчин и женщин, людей, которые отправлялись на работу и думали, что сегод
ня обычный понедельник. Их головы были полны маленькими заботами и мален
ькими радостями, никто не думал, что это последний день в их жизни. И уж о че
м они никогда не думали, так это о том, что умрут такой ужасной смертью.
Трое упорно шли вперед, спотыкаясь, задыхаясь от дыма. Время от времени кт
о-то падал, но упавшего поднимали, и страшный поход продолжался. Наконец м
ертвые и покалеченные остались позади. Генри остановился. Дженни и Вайол
ет буквально наткнулись на него.
Ч Что случилось? Ч встревожилась Вайолет.
Ч Впереди что-то блеснуло.
Генри пошел по серебристому рельсу. Вдруг его фонарь высветил четыре чер
ных тени. Четыре огромные крысы притаились в темноте и поджидали их. Неск
олько секунд ни крысы, ни люди не двигались. Потом Генри медленно отступи
л. Позади него оцепенели две женщины. Крысы не сводили с людей злобных взг
лядов. Генри услышал за спиной сдавленный крик Вайолет. Женщина крепко с
хватила его за Руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики