ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фургон неожиданно вильнул в сто
рону. Все встревоженно посмотрели на водителя. Он пытался стряхнуть одну
из крыс, вцепившуюся в его незащищенную руку. На крысу направили струю га
за, и вскоре она упала на пол к ногам водителя. Водитель стонал от боли, уку
шенная рука его повисла, но он продолжал вести машину одной рукой. Газа не
пожалели, и через несколько секунд все крысы издохли.
Ч Не переусердствуйте! Ч крикнул Говард. Ч А то щенки тоже погибнут.
Наконец последняя крыса пьяно зашаталась, напряглась и сдохла. Харрис и
Говард сняли шлемы и печально посмотрели на обреченного водителя.
Ч Второй фургон идет за нами, Ч сообщил Говард, выглянув в заднее окно.
Ч Мы уже далеко отъехали! Ч крикнул он водителю. Ч Давайте остановимся
и обработаем вашу рану. Ч Он посмотрел на Харриса и в отчаянии покачал г
оловой.
Машина остановилась у бордюра. Через пару минут подъехала вторая. Люди у
стало выбрались из фургонов, с наслаждением вдыхая после кислого газа св
ежий утренний воздух. Харрис почувствовал тошноту, легкое головокружен
ие и прислонился к машине.
Ч Большое количество этого газа может убить и человека, Ч сообщил ему Г
овард. Ч Тем более в таком ограниченном пространстве. Нам повезло, что мы
были в шлемах. Водитель только что потерял сознание, но не из-за раны, а из-
за газа. А ведь он сидел у открытого окна.
Ч Бедняга знает, что ему осталось недолго жить? Ч спросил Харрис. Голов
окружение у него еще не прошло.
Ч Сейчас все знают о болезни, мистер Харрис. Он знал о риске и обязан был н
адеть перчатки.
Ч Может, вам тоже не повезло, Ч заметил Харрис, показывая на разорванны
й костюм Говарда.
Ученый побледнел и прижал руку к дыре.
Ч Не думаю, что меня укусили, Ч сказал он, Ч но от их зубов у меня по всему
телу синяки. О Господи! Ч Говард дернул молнию и медленно спустил серый
костюм. К своему облегчению, он обнаружил, что изнутри одежда не поврежде
на. Он судорожно вздохнул и тоже прислонился к машине. Через пару минут Го
вард предложил: Ч Давайте завезем этого беднягу в больницу. Конечно, это
ему не поможет. А потом поедем дальше. Только на этот раз я потребую у Фоск
инса охрану. Ведь это только наша первая точка. Надеюсь, остальные девять
не такие опасные?
Ч Думаете, в Попларе еще остались безопасные места? Ч слабо улыбнулся Х
аррис.

* * *

В тот день на них еще трижды нападали крысы. Харрис вернулся вечером домо
й, едва волоча ноги. Он выдохся и нравственно и физически. Его нервы почти
атрофировались от ужасов, которых он насмотрелся за день. Харрис рухнул
в кресло и рассказал Джуди о том, что произошло.
Ч Самым страшным местом оказался канал. Особенно нас потрясло то, что сл
училось с водителем. После этого мы стали вести себя осторожнее. Я еще ник
огда не видел таких пустынных улиц. Мы оставляли приманку и быстро уходи
ли. Ч Харрис тщательно избегал упоминания о щенках, зная любовь Джуди к ж
ивотным и не желая расстраивать ее. Ч В одном месте нам пришлось оставит
ь машину у въезда на улицу, которая вела к реке. Мы вышли и отнесли приманк
у, а на обратном пути нам дорогу преградили крысы, которые лезли из какого
-то подвала. Мы не раздумывали ни секунды. Говард промчался как пуля, прям
о через них, вслед за ним Ч все мы, лягаясь, как лошади. Слава Богу, что на на
с были защитные костюмы. Мы залезли в фургон и быстро уехали.
Смешно, но, сидя в ратуше, строя планы, мы не понимали, как обстоят дела на са
мом деле. Сегодняшние события вернули нас на землю. Утром улицы были совс
ем пустынные, а днем люди ходили только группами или ездили на машинах.
Потом нас нашла обещанная Фоскинсом охрана: два грузовика солдат с водян
ыми пушками, огнеметами, газом, всем, чем положено. С ними мы чувствовали с
ебя немного увереннее.
Ч Надо было с самого начала брать их с собой, Ч прервала Джуди, сердясь н
е на Харриса, а на Фоскинса, который руководил операцией.
Ч Да, это верно, Ч кивнул Харрис, Ч но мы недооценили крыс. Несмотря на в
се сообщения, мы просто считали их опасными грызунами. А на самом деле они
становятся страшной силой. Даже после бойни в метро и нападения на школу
мы не думали, что встретим в один день так много крыс. Я сам выбирал места д
ля приманки, но даже я не был готов к тому, что произошло. Говорю тебе, Джуд,
если вирус не сработает, весь район придется стереть с лица земли.
Ч А что, если уже поздно? Ч вздрогнула девушка. Ч Ты ведь сам говорил, ка
к быстро они размножаются. Что, если они распространились по всему Лондо
ну?
Харрис помолчал, потом ответил:
Ч Тогда прощай, Лондон!
Ч О дорогой, давай сейчас же уедем. Ты сделал все, что мог. Ты помог им. Ты же
сам говорил, что твое присутствие необязательно, ты просто тешишь самолю
бие Фоскинса. Пусть они сами разбираются с этими тварями. Давай уедем, пок
а все не стало еще хуже.
Ч Перестань, Джуд. Ты же знаешь, что мы не можем уехать. Куда мы поедем?
Ч На время можно поехать к тете Хейзел. Ты мог бы устроиться там в школу, а
я бы временно поработала в магазине. Сейчас все школы в сельской местнос
ти переполнены эвакуированными детьми, поэтому им очень нужны учителя.

Ч Нет, любовь моя. Не могу я сейчас уехать. Видишь ли, когда мы ехали сегодн
я в этой смешной одежде для космонавтов в сопровождении вооруженных до з
убов солдат, когда я водил всех по знакомым местам, которые были частью мо
ей жизни, я понял, что обязан дождаться конца. Если хочешь, это ведь моя род
ина, пусть это звучит глупо. Люди, которые находились рядом со мной, были ч
ужими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики