ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подобным похвастаться может далеко не
каждый политический деятель! Премьер-министр вышел в соседнюю комнату,
дать интервью телевидению.
Харрис принялся изучать огромную стеклянную карту. Вдруг в дверях появи
лась Джуди. Она стала что-то взволнованно говорить стоявшему на часах се
ржанту. Тот покачал головой. У него был приказ: посторонних не пропускать.
Джуди настаивала, показывая на Харриса.
Ч В чем дело, Джуд? Ч подошел к ней Харрис.
Ч Фоскинс сам поехал в тот дом.
Ч Зачем?
Ч Не знаю. Он сказал, что должен хоть что-то сделать... Хоть чем-то помочь... О
н рассчитывает найти их логово.
Ч О Боже! Он же погибнет! Ч Харрис быстро вышел в коридор, держа девушку з
а руку.
Ч Что ты собираешься делать? Ч встревожилась Джуди, хотя сразу же догад
алась, что у него на уме.
Ч Придется поехать за ним.
Ч Нет! Нет! Пожалуйста, не надо, Харрис.
Ч Не беспокойся, Джуд. Я успею обогнать его. Пока он будет разыскивать до
рогу, я уже буду у дома. По крайней мере, я успею его остановить.
Ч Но передатчики вот-вот... включат.
Ч Ну и что? С ними будет даже безопаснее. Крысы без оглядки помчатся в пар
ки.
Ч Ты же знаешь, они могут напасть на тебя.
Ч В машине я буду в безопасности. Кроме того, у меня есть противогаз и защ
итный костюм. Стандартное снаряжение.
Ч Прошу тебя, останься. Харрис прижал девушку к себе.
Ч Я люблю тебя, Джуд. Ч Он поцеловал ее в лоб. Ч Но я поеду.

Глава 17

Харрис мчался по улицам, не соблюдая никаких правил уличного движения. О
н знал, что навстречу ему никто не попадется. Один раз его остановил военн
ый патруль, и Харрису пришлось потратить несколько драгоценных минут на
объяснения. Офицер высказал сожаление, что не может сопроводить его, пож
елал учителю удачи и пропустил.
Когда Харрис ехал по Сити, и над ним с обеих сторон нависли пустые здания о
фисов, ощущение абсолютного одиночества стало почти невыносимым. Ему за
хотелось повернуть назад, вновь очутиться среди людей, в безопасности, н
о Харрис заставил себя ехать дальше. Он обязан догнать Фоскинса и не пуст
ить его в дом.
В Алдгейте он увидел крыс. Крысы бежали по обочине дороги. Широкий черный
поток щетинистых тел. В поток вливались все новые и новые крысы, выбегающ
ие из зданий. Они толкались, заскакивали друг другу на спины, спеша на несл
ышимый человеку сигнал.
Внезапно Харрис услышал звон разбитого стекла. Большая витрина рестора
на “Дж. Лионс” не выдержала напора грызунов, и крысы потоком устремились
в проем. Все они бежали в одном направлении. Харрис догадался, что они напр
авляются в парк около Тауэра, где расположен один из передатчиков. Он пое
хал дальше.
Количество крыс постепенно увеличивалось, но, к счастью, они не обращали
внимания на мчавшуюся машину. Харрис свернул на Коммершиэл-роуд и с визг
ом затормозил. Перед ним колыхался огромный черный живой ковер Ч широко
е шоссе было запружено крысами.
Сердце Харриса замерло. В ширину сплошная масса была около пятидесяти яр
дов. А из боковой улицы продолжали выбегать новые твари. Может, повернуть
назад и поискать другую дорогу? Или остальные дороги тоже забиты? Скольк
о уйдет времени на поиски другой дороги? Может, рискнуть и проехать прямо
через них? А что, если машина заглохнет и он окажется в середине этого пото
ка? Если они нападут, едва ли защитный костюм выдержит. Разум подсказывал
развернуться и возвратиться под защиту военных, но, оглянувшись, Харрис
увидел реки крыс, вытекающие из улиц и подъездив домов. Так расплавленна
я лава вытекает из вулкана, создавая вокруг препятствий потоки и вновь с
оединяясь в главное русло. Харрис понял, что дороги назад нет.
Что-то с глухим стуком упало на капот. Харрис быстро взглянул вперед. Чере
з лобовое стекло на него смотрела гигантская крыса. Ее злобная морда нах
одилась в каких-то двух футах от его лица. Единственной защитой было тонк
ое стекло.
Харрис словно очнулся от сна. Он включил первую передачу и медленно поех
ал вперед. Потом мягко нажал на газ, чтобы набрать скорость. Крыса засколь
зила по капоту, пытаясь за что-нибудь зацепиться когтями, но гладкая пове
рхность не позволяла ей этого сделать, и она сползла на дорогу.
Харрис нажал на педаль газа сильнее, убеждая себя, что это то же самое, что
ехать по залитой водой дороге. Главное Ч ехать медленно и на постоянной
скорости. Машина доехала до края потока и врезалась в гущу движущихся те
л. Ее начало трясти, когда под колеса стали попадать крысы. От хруста косте
й и мокрых шлепков Харриса замутило. Усилием воли он заставил себя не сво
дить глаз с дороги и не снимать ногу с газа. Крысы не обращали внимания на
машину и даже не пытались увернуться от несущих им смерть колес. Несколь
ко крыс запрыгнули на капот и крышу, одна бросилась в боковое окно, но стек
ло выдержало. Дважды колеса забуксовали в крови, и Харрису с трудом удало
сь вырулить, чтобы машину не занесло. Он молился только о том, чтобы не заг
лох мотор.
Над головой раздался глухой удар. С крыши на лобовое стекло свесилась кр
ысиная морда. Крыса быстро поводила носом из стороны в сторону, зубы ее ко
снулись стекла.
Харрис в ужасе отшатнулся, едва не убрав ногу с газа. Правда, он тут же маши
нально сжал руль крепче и надавил на педаль. Из-за рывка тварь свалилась н
а капот и повернулась к человеку.
Она показалась Харрису даже больше обычной гигантской крысы. Харрис уди
вился, что на нее не действуют ультразвуковые волны. Он быстро взял себя в
руки и поехал дальше, стараясь не обращать внимание на чудовище, пяливше
еся злобно на него через стекло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики