ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во всех вагонах стали открываться двери, пассаж
иры начали выпрыгивать в темный тоннель. Некоторые ударялись о стены, те
ряли сознание, падали. Их давили следующие.
Вайолет с трудом дышала под лежащим на ней клерком, Дженни пыталась осво
бодиться.
Ч Весьма сожалею, леди, Ч извинился Генри Саттон не в силах пошевелитьс
я. Ч Если... если мы не поддадимся панике, уверен, что скоро все успокоятся,
и мы сумеем выйти из вагона. Не думаю, что огонь будет распространяться в н
ашем направлении. Время у нас хватит.
Как это ни странно, но Генри сохранял абсолютное спокойствие Для человек
а, так редко сталкивающегося с приключениями, он вел себя на редкость хла
днокровно. Он сам удивлялся собственной выдержке. Раньше Генри не раз сп
рашивал себя: как бы он повел себя в критической ситуации? Сейчас, когда во
круг царила паника, когда все кричали и толкались, он с удивлением обнару
жил, что не боится. Это было приятно.
В вагоне стало чуть посвободнее Ч часть пассажиров, спасаясь от дыма, по
выскакивали через боковые двери.
Ч Ну теперь, кажется, я могу встать. Ч Генри встал и помог подняться женщ
инам. Ч Нам нужно держаться вместе, леди. В тоннеле возьмемся за руки и бу
дем идти, держась за стены. Я пойду первым. Пошли.
Он повел побледневших женщин в переднюю часть вагона. Вдруг из тоннеля д
онеслись еще более отчаянные крики. В свете фар стало видно, что в тоннеле
идет какая-то борьба. Но свалка была такая, что ничего невозможно било рас
смотреть. И все же кое-что Генри увидел. Какой-то мужчина, все еще в котелке
, как подкошенный упал под окном с чем-то черным, прильнувшим к его лицу. Ко
гда Генри и женщины добрались до кабины машиниста, они увидели, что охвач
енные паникой люди теперь пытаются вернуться в вагон. В дверях образовал
ась пробка. Тем, кто лез в вагон, мешали те, кто хотел выпрыгнуть из него.
Дверь кабины машиниста была открыта. Генри Саттон и обе женщины вошли в к
абину.
Ч Так, Ч протянул Генри, разговаривая скорее сам с собой, Ч здесь где-т
о должен быть фонарь. А-а, вот он. Ч Генри взял из угла фонарь с длинной, пок
рытой резиной, ручкой. Какое-то царапанье заставило его повернуться к от
крытой двери. В ней что-то чернело. Саттон включил фонарь и посветил. В луч
е света сверкнули два злобных глаза. Пронзительно закричала Дженни. Генр
и инстинктивно ударил крысу ногой по голове и сбросил ее в тоннель.
Ч Это черная крыса, о которых писали в газетах! Ч в ужасе закричала Вайо
лет.
Дженни разрыдалась и уткнулась лицом в плечо Вайолет. Генри посветил фон
арем в темноту и замер в ошеломлении. В ограниченном пространстве тоннел
я метались люди, отбиваясь от черных крыс. Крыс были сотни. Они прыгали на
людей и рвали их, приведенные в бешенство жаждой крови.
Саттон закрыл дверь и посмотрел в вагон. Там уже тоже было полно крыс и тож
е началась кровавая схватка. Генри захлопнул дверь, соединяющую кабину с
вагоном, и выключил фонарь.
Его трясло, но он подавил дрожь в голосе.
Ч Думаю, самое лучшее сейчас для нас, леди, Ч посидеть какое-то время тих
о.
Они подпрыгнули, когда что-то тяжелое ударилось в дверь. Дженни, дрожа, за
стонала, Вайолет изо всех сил пыталась успокоить девушку.
Ч Все в порядке, дорогая. Они не сумеют сюда пробраться.
Ч Сидите тихо, Ч строго сказал Генри и положил руку девушке на плечо. Ч
Не надо, чтобы они нас слышали. Кажется, я свернул той твари шею, и она больш
е не полезет к нам. Давайте сядем на пол и затаимся. Ч Он помог рыдающей де
вушке сесть и еще раз выглянул в окно. И тут же пожалел об этом. В его мозгу н
авечно запечатлелась ужасающая картина... Окровавленные конечности, изу
родованные тела и лица. Почти напротив, прижавшись к стене, прямо и напряж
енно застыл мужчина. Его глаза, ничего не видя, смотрели куда-то вдаль, а тр
и или четыре крысы грызли его голые ноги. Толстая женщина, абсолютно гола
я, жалобно кричала, отбиваясь от двух крыс, вцепившихся в ее большие груди
. Парень лет восемнадцати пытался залезть на крышу вагона. Упираясь нога
ми в бок вагона и стену тоннеля, он медленно поднимался. Огромная крыса бы
стро вскарабкалась на стену и спрыгнула ему на колени. Парень упал... Отовс
юду неслись крики о помощи. Они будто вгрызались в мозг Генри Саттона, и ем
у казалось, что все это происходит не в тоннеле, тускло освещенном огнями
поезда, а в преддверии ада. Повсюду черные существа взбирались на стены, в
злетали в воздух, бросались на людей. А когда те переставали сопротивлят
ься, начиналась кровавая оргия...
Генри опустился на колени и перекрестился. Когда до его плеча дотронулас
ь рука, он подпрыгнул.
Ч Что нам делать? Ч спросила Вайолет, пытаясь разглядеть в темноте его
лицо.
Саттон постарался прогнать из головы ужасную картину.
Ч Подождем немного... Посмотрим, что будет дальше. Должны же они кого-то пр
ислать, чтобы узнать, в чем дело. Ч Он мягко похлопал Вайолет по руке.
Втайне Генри нравилось, что женщины зависят от него. В прошлой своей жизн
и он всегда немного стеснялся противоположного пола, но сейчас, в этом ха
осе, вдруг обнаружил новую грань своего характера. Страх отступил, подав
ленный чувством гордости.
Крики внезапно прекратились. Несколько секунд Генри и женщины вслушива
лись. Да, кричать перестали. Теперь раздавались лишь протяжные стоны да м
ольбы о помощи. Казалось, что изувеченные люди, оставшиеся в живых, знали,
что больше с ними не может ничего произойти. Все самое страшное произошл
о, и сейчас они могли только жить или умереть.
Генри встал и выглянул в окно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики