ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему нравилось оставлять газе
ту в учительской и тем вызывать неодобрение коллег, которые считали все
газеты, за исключением “Таймс” и “Гардиан”, комиксами. Но заголовки он пр
осматривал за завтраком.
Ч Господи, ты только послушай! Ч изумленно пробормотал Харрис с набиты
м хлебом ртом. Ч “Шесть бродяг съедены живьем крысами. Вчера поздно ночь
ю случайный прохожий услышал крики и шум яростной борьбы на разрушенном
кладбище Святой Анны в Степни и вызвал полицию. Полицейские обнаружили о
станки шести человек, очевидно, убитых крысами. Несколько крыс продолжал
и пожирать трупы. Район был немедленно оцеплен, и полиция в защитной одеж
де при помощи главной компании по уничтожению грызунов прочесала все кл
адбище в поисках крысиной норы, но не смогла найти никаких следов тварей.
Ранее, в тот же день, тринадцатимесячная Карен Блейкли и ее собака подвер
глись нападению крыс у себя дома и были растерзаны ими. Мать девочки, Паул
а Блейкли, находится в больнице в критическом состоянии. Будет создан ко
митет по расследованию...”
Харрис молча закончил читать статью. Джуди обошла стол и заглянула ему ч
ерез плечо.
Ч Какой ужас! Ч Она вздрогнула и прижалась к нему. Ч Неужели такое може
т случиться в наши дни?
Ч Я знал, что там кое-где остались ужасные развалины, но даже предположи
ть не мог, что в них водится такая мерзость. Ч Он озадаченно покачал голо
вой. Ч Наверное, это та женщина, которую я вчера видел в больнице. И Кеуф... О
н сказал, что видел двух огромных крыс. Может, парень и не преувеличивал... Ч
то, черт побери, происходит?
Харрис и Джуди оделись и вышли из дома. Работали они в разных концах город
а: Харрис в Ист-Энде, а Джуди в Вест-Энде, в большом универмаге, для которог
о она создавала модели. Они поцеловались и разошлись в разные стороны.
В автобусе Харрис размышлял над тем, являются ли эти три случая случайны
м совпадением или они связаны между собой? Одни и те же крысы совершали на
падения или разные? Он решил порасспросить Кеуфа, но вспомнил, что парня с
егодня в школе не будет. Ничего, спросит завтра.
Но и завтра Кеуф не появился. Когда Харрис пришел в школу, его вызвали в ка
бинет директора и сообщили, что вчера вечером парня срочно госпитализир
овали с высокой температурой. Сейчас он в критическом состоянии. Звонили
из больницы и спрашивали, был ли с ним кто-нибудь, когда его укусила крыса?
Еще они просили приехать учителя, который сопровождал его в больницу.
Ч Хорошо. Я только дам задание и поеду, Ч сказал Харрис встревоженному
мистеру Нортону.
Ч Ничего, я все сделаю сам, Ч заверил его директор. Ч Поезжайте прямо се
йчас. Они сказали, что это очень срочно. Только постарайтесь не задержива
ться.
Харрис вышел из школы и торопливо направился к больнице. В регистратуре
он начал объяснять, кто он, но ему сказали, что его ждут, и отвели в какой-то
кабинет. Не успел Харрис сесть, как дверь открылась и в комнату вошли трое
мужчин.
Ч Вы учитель мальчика? Ч поинтересовался один из них, устало садясь за
стол. Он посмотрел на Харриса, утомленно прищурился и, не дожидаясь ответ
а, представил своих коллег: Ч Доктор Стрекли. Ч Доктор кивнул. Ч Мистер
Фоскинс из министерства здравоохранения. Ч Фоскинс протянул руку. Ч М
еня зовут Танстелл. Я секретарь больничного управления. Ч Он взял со сто
ла какую-то бумагу, внимательно просмотрел ее и спросил: Ч Как вас зовут?

Ч Харрис. Что с Кеуфом?
Танстелл поднял голову.
Ч А вам еще не сказали? Ч Харрис похолодел. Ч Боюсь, что ночью он умер.
Ч Но его только вчера укусили, Ч недоверчиво покачал головой учитель.

Ч Да, мы знаем это, мистер Харрис. Ч Доктор встал, оперся руками о стол и п
ристально посмотрел на ошеломленного учителя. Ч Поэтому мы и попросили
вас прийти. Вы приводили мальчика. Не скажете ли, где и при каких обстояте
льствах его укусили?
Ч Но от простого укуса невозможно умереть. Тем более за день. Ч Харрис п
окачал головой, не отвечая на вопрос.
Танстелл отодвинул в сторону бумаги и громко сказал:
Ч Действительно, это кажется невозможным. Мы произвели вскрытие, чтобы
выяснить, не болел ли чем-нибудь Кеуф. Мы предполагали, что укус мог спров
оцировать острое развитие какой-либо болезни.
Сейчас мы отбросили эту версию, хотя и продолжаем проверку. Видите ли, жен
щина, которую вчера привезли... Вы, возможно, читали о ней в газетах Ч ее реб
енок был растерзан крысами... На нее тоже напали крысы, когда она пыталась
спасти дочь. Она умерла два часа назад.
Ч Но это значит, что все, кого укусят крысы...
Ч Да, мистер Харрис, Ч прервал его Фоскинс. Ч Человеку, которого укусил
а крыса, остается жить не больше двадцати четырех часов. Поэтому важно уз
нать как можно больше об этих необычных крысах. Они нам неизвестны и, несо
мненно, не водятся в Англии. Очевидцы утверждают, что они огромных размер
ов...
Ч Мы хотели бы знать все, что вам рассказал мальчик, Ч нетерпеливо прог
оворил Танстелл.
Ч Да, конечно, Ч кивнул Харрис. Ч Но отчего они умерли? Ч Он оглядел все
х по очереди.
В комнате воцарилось неловкое молчание.
Наконец доктор Стрекли откашлялся и посмотрел на секретаря больничног
о управления.
Ч Думаю, будет справедливо, если мы доверимся мистеру Харрису. Я полагаю
, что можно поверить его обещанию сохранить все в тайне. К тому же он хорош
о знает район и сумеет нам помочь.
Ч Я родился здесь и почти все знаю... я точно знаю, где Кеуф видел крыс.
Ч Очень хорошо, Ч вздохнул Танстелл. Ч Только поймите, вы никому не дол
жны говорить ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики