ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бурая г
рязь прилипла к его лицу, груди и ногам. Он шел, шатаясь, оставляя за собой н
а полу ресторана мокрые следы.
Шли секунды. Послышалось несколько безликих выкриков в зале. Однако, суд
я по силе его горящего целенаправленного взгляда и целеустремленности,
было ясно, что он сосредоточен на одном конкретном, присутствующем здесь
, человеке. Для чего? Для возмездия? Никакой уверенности. В эту Эру Чудес ни
когда нельзя ни в чем быть уверенным.
Он за кем-то пришел, Ц подумал Ден Рэдклифф. Сама по себе мысль казалась н
еправдоподобно глупой, как призрачные вспышки сна, полного сюрреалисти
ческого абсурда, Ц За мной. Он направляется прямо ко мне.
Лишь биение собственного сердца и пошатывающаяся приближающаяся фигур
а незнакомца напоминали ему о течении времени. Больше ничего. Будто зако
ванный в прозрачный пластик, он застыл позади тех, кто сидел вместе с ним з
а столиком. Расстояние между ним и противником было, по крайней мере, в дли
ну стола.
Оно сократилось до двенадцати шагов, до десяти, до восьми. Вдруг девушка з
а столом Ц Рэдклифф знал ее как Мору Ц закричала и вскочила на ноги, за н
ей последовали и все остальные. Чары развеялись. Ден Рэдклифф снова мог д
вигаться, что-то сделать, чтобы дать отпор этому ужасу, разбить его, раскр
ошить эту непристойность, шагающую в облике человека. ,
Он схватил первое, что попалось под руку, им оказался тяжелый стеклянный
кувшин с водой. Швырнул его человеку в плечо, заставив того на мгновенье, п
ока вода, смывая грязь, стекала по щеке, потерять равновесие.
Схватил за горлышко бутылку. Теперь, вскочив, Ден Рэдклифф почувствовал,
как его нервы снова вернулись к жизни Ц они жгли его, как обжигает хороше
е виски, разливаясь по венам. Но напрасно с поднятой бутылкой ликера в рук
е он ожидал помощи.
Человек заговорил. Его отвратительный скрипящий голос наполнил зал, сло
вно ворвавшийся в нарушенный вакуум воздух. «Будь ты проклят! Ц заорал о
н. Ц Будь ты проклят! Будь ты проклят! Это все со мной сделал ты. Ты, скотина!
»
Вопреки желаниям Рэдклиффа, подозрения пошатнули его и без того ослабле
нное алкоголем самообладание, и он, замахнувшись, бросил, что есть силы, эт
у бутылку человеку в лицо. Она содрала кожу со лба и, звеня, покатилась по п
олу. В ту же секунду зал охватила давно ожидаемая паника.
Крушились стулья; обезумевшие в борьбе мужчины и женщины, разбрасывая во
все стороны столовые приборы, разбивая вдребезги тарелки, срывали скате
рти со столов. Официанты вместе с музыкантами группы, использовавшими св
ои инструменты в качестве оружия, присоединились к остальным. Сто челове
к неслись к выходу шириною в ярд, разбивая все и всех на ходу, пока управля
ющий ни включил паралитический газ, и тогда на всех, словно манна небесна
я, снизошло забвение.
Мертвецки бледная фигура все еще стояла перед Рэдклиффом. Как шары в кег
ельбане, он швырял в нее все, что попадало ему под руку: бутылки, стаканы… Н
ожи из-за своих тяжеловесных рукояток в ход не шли. Пролетела тарелка и, к
ак не достигший цели не очень удачный сарказм, упала где-то с боку.
Рэдклифф услышал шипение газа, и его охватил ужас. Насколько он знал, тот,
стоящий напротив него, мог вообще не дышать, мог раствориться в воздухе, м
ог быть вызван анестетиком. Прежде чем газ подействовал и на него, он собр
ался с силами, зацепился руками за край стола, сделал последний рывок и пр
иподнял его. Ему удалось накренить стол вперед, перевернуть и уронить ег
о поверх бесчувственной, охваченной ненавистью неподвижной фигуры, оза
рив триумфом свой провал в бессознательное. А вслед за ним с треском рухн
ули его прошлое и надежды на будущее.

Глава вторая

Ц История последних лет двадцатого столетия, Ц пробормотал Уолдрон,
Ц будет историей о том, что ничего не произошло.
Напротив него за столом натянуто сидел Кэнфилд, который был, безусловно,
оскорблен:
Ц Что?
Ц Да так, ничего, Ц ответил Уолдрон, Ц продолжай.
Конечно, добавил он, едва шевеля губами: если никто не подумает ее перепис
ать заново.
Кэнфилд все еще продолжал' пристально вглядывался, его мрачное лицо исто
чало враждебность. Уолдрон, утомленный его видом, резко потребовал:
Ц Да, черт возьми, продолжай, наконец! Ты пришел с отчетом, так выкладывай.

Тот поворчал и перелистнул несколько страниц своего отчета.
Ц Мы отправились туда, как только нам позвонили. Там была бойня, но управ
ляющий включил газ. По его словам, этот псих просто возник на пороге у гард
ероба и направился прямо к столику. Он наблюдал за происходящим из брони
рованной стеклянной кабины у …
Ц Я знаю Город Ангелов, Ц перебил его Уолдрон. И заметив, что Кэнфилд нач
инает раздражаться, добавил: Ц Я всегда туда хожу… Конечно, когда могу се
бе это позволить.
Реакция Кэнфилда его абсолютно не интересовала. Кэнфилд сжал губы, словн
о пытаясь сдержать ругательства, готовые вот-вот сорваться с его губ, и то
лько потом продолжил свой отчет.
Ц Безусловно, глупо было бы утверждать, что этот псих просто возник. Я пр
ивез с собой швейцара и гардеробщика, допросив их по дороге. Они говорят, ч
то пропустили большую часть происшедшего, потому как якобы находились п
рямо у двери. Либо они лгут, либо запаниковали и не хотят этого признавать.

Откинувшись на спинку кресла, закрыв глаза, Уолдрон сказал:
Ц В каком состоянии был псих, когда ты достал его из-под стола?
Ход мыслей Кэнфилда был прерван, и он замялся:
Ц В грязном, Ц наконец, проговорил он. Ц Весь измазанный, в лохмотьях, в
синяках, часть из которых, я считаю, были оттого, что в него бросали в Город
е Ангелов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики