ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто-то идет по
гравию, открылась дверь, кто-то споткнулся… Ему казалось, это единственн
ый способ вернуть себя к жизни.
Внезапно его ослепил яркий свет, и кто-то воскликнул:
Ц Так он все-таки мертв! Не могу поверить!
Кто мертв? Я не мертв! Я не МЕРТВ!
Уолдрон понял, что голос осип, его не слышно, и застонал.
Ц Что это? Ц спросил второй голос.
Ц Это Уолдрон! Черт возьми, что он здесь делает? Вон, смотри, под кучей мебе
ли. И его подружка здесь.
Мне знакомы эти голоса… Ах, да, это же Рик Чэндлер и Тони Ц водитель грузо
вика.
Ц Вытащи их оттуда, Ц приказал Рик, Ц может, они расскажут, в чем дело.
Он сказал, подружка?… Точно! Эта тяжелая шевелящаяся штуковина, придавив
шая мои ноги Ц человек. Конечно, Грета. Почему-то она мне раньше казалась
совсем легкой…
Уолдрон увидел два силуэта. Они вытащили его и помогли встать. Свет, ослеп
ивший его, был поисковым фонарем, который был настолько массивным, что по
требовалось два человека, чтобы принести генератор и отражатель. Когда У
олдрон чуть пришел в себя, он обнаружил, что обнимает Грету. Она все еще бы
ла в шоке, у нее кружилась голова и она сильно дрожала.
Ц Босс спрашивал, где вы, Ц сообщил Рик. Ц Вот уж где-где, а здесь бы мы ва
с искать не стали. Так что не увиливай, и расскажи боссу всю правду.
Ц А кто мертв? Ц перебил его Уолдрон, Ц Грэди?
Ц Сам посмотри.
На месте, где за огромным столом важно сидел Грэди, зияла дыра. Все было ус
ыпано мелкими осколками стекла, которые в свете фонаря блестели, как бри
ллианты. Тело Грэди наполовину провалилось в дыру, а череп его был похож н
а лопнувшее яйцо.
Ц От чего он умер? Ц прошептала Грета Уолдрону, ухватившись за него, как
за спасательный круг разума в океане безумия.
Ц Вы меня спрашиваете? Ц ухмыльнулся Рик. Ц Вы же здесь были, а не я.
Ц Рик! Ц сказал Тони. Он подошел ближе к телу и наклонился к зияющей дыре
под распростертыми ногами Грэди. Ц Как ты думаешь, что это?
Ц Приведи сюда парня, которого мы поймали на шоссе. Это один из шефов охр
аны Грэди. Может, он знает.
Кто-то вышел из комнаты, Уолдрон еще плохо понимал, что происходит. Открыл
ись двустворчатые двери, и ввели человека с завязанными за спиной руками
. Его униформа была измазана в крови, стекавшей со лба. Уолдрон узнал в нем
капитана, сопровождающего его и Грету к Грэди, но когда? Вчера? Сегодня? Уо
лдрон не имел ни малейшего понятия.
Как же его зовут? Бай-что?.. Ах, да Ц Байерс!
Ц Здесь дыра вниз, что там внизу? Вряд ли они попали сюда случайно, Ц спро
сил Рик капитана, и, не получив ответа, добавил: Ц Сам посуди, твой босс мер
тв, сам видишь. Почему бы тебе не облегчить себе участь?
Казалось, Байерс сдается.
Ц Там склеп. Грэди хранил в нем свой лучший товар. Я думаю, в основном, это
живые артефакты.
Ц Живые артефакты, Ц медленно повторил Рик. Ц Да, но это ничего не прояс
няет. А вы что здесь, черт возьми, делали? Ц обратился он Уолдрону.
Ц Спроси Байерса. Он остановил нас на дороге, сказал нам выйти из машины
и проследовать за ним, потому что с нами хочет поговорить Губернатор.
Рик повернулся к Байерсу:
Ц Это правда?
Тот утвердительно кивнул.
Рик снова обратился к Уолдрону с Гретой:
Ц Понятно. Так что же произошло на самом деле? Вы видели?
Уолдрон пытался прорваться сквозь туман в его голове. Мало помалу он всп
омнил какой-то… светящий шар, летящий прямо на них…
Наконец, он ответил:
Ц Я думаю, чужие забрали свое добро.
Уолдрон ожидал, что его слова, по меньшей мере, удивят Рика, но тот спокойн
о продолжил:
Ц Ты имеешь в виду, как тогда ночью босс подбросил шар, и он исчез… По-моем
у, все совпадает.
Ц Точно, и церкви тоже, Ц проворчал Тони. Грета дрожала с головы до пят. У
олдрон вопросительно посмотрел на Рика.
Ц Тут, черт знает что творилось, пока вы были без сознания. Благоверные в
ооружились Ц они считают, что на их церкви напали. Все их живые реликвии и
счезли. С Кори Беннетом та же история. На днях он купил у малыша Симсов жив
ую реликвию, а теперь у него дома пусто, света нет, слуги в панике разбежал
ись, вокруг ни души, кроме благоверных. Слуги Грэди тоже разбежались или, в
о всяком случае, пытались.
Ц Грязные ублюдки! Ц ответил Байерс, Ц Как можно было рассчитывать, чт
о они не отдадут Землю Рэдклиффу!
Ц Однако именно так и случилось, не так ли? Ц съязвил Рик.
Байере, в ответ плюнул на заваленный стол Грэди.
Ц Ладно, пора к дому, Ц помолчав, произнес Рик. Ц Уолдрон, ты можешь норм
ально идти? Похоже, что нет. Кто-нибудь помогите ему и Мисс Смит. Пошли, босс
будет очень рад услышать то, что они ему расскажут.

Ц Орландо! Орландо!
Поттер, наконец, смог провалиться в дрему, несмотря на непрекращающийся
звук работы моторов вертолета, и эти слова лишили его драгоценного сна. М
альчика решили эвакуировать на вертолете, поскольку не знали, есть ли на
Земле Грэди посадочная полоса. Насколько было известно, у Грэди было нес
колько вертолетов для преследования контрабандистов на не-людской-зем
ле, а также пара реактивных самолетов на всякий случай для него и его личн
ого состава. Поддержка и заправка современных самолетов, даже для его уд
ивительно богатых ресурсов, были сложными на Земле Грэди, и у него не было
аэропорта. Поэтому вполне возможно, что им придется садиться на шоссе ил
и даже на землю.
Ц Какого черта?.. Ц заворчал Поттер, и только потом понял, что это Конгрив
трясет его за руку. Его включили в команду, потому что хотели, чтобы Питир
има окружало как можно больше русскоговорящих людей. Ц Что-нибудь случ
илось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики