ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Майк, я не хотел напугать тебя. Но когда появился чужой…
Ц Какой чужой? Джим, что ты говоришь?
Ц Подожди, ты хочешь сказать, что не видел его? То есть не слышал? Такой раз
рушающий звук. Жуткий. Наверное, я запаниковал.
Ц Я не понимаю, Ц помолчав, произнес Конгрив, Ц там внутри были водопад
ы, помнишь, мы спускались долго-долго, а потом мне показалось, ты впал… Не з
наю! В оцепенение, наверное! Как будто тебя загипнотизировали. Я кричал, но
ты не реагировал, в конце концов я схватил тебя и вынес оттуда.
Ц В оцепенении? Но я же убежал! Я думал, что никогда не попаду обратно. И не
было там никаких водопадов.
Конгрив колебался. Он посмотрел на Порпентайна и сказал:
Ц Док, наверное, нам лучше пока идти домой. Вряд ли мы сразу сможем все пон
ять.
Ц Но ведь я и вправду убежал! Ц настаивал Уолдрон. Ц Мало того, Ц он мед
ленно облизал губы, все ждали, Ц мало того, я нашел путь в какое-то другое
место. Беннет оказался прав. Я не вышел, но видел это место, видел планету с
другим солнцем.

Глава двадцать седьмая

Ц Получилось! Ц довольно сообщил Орландо Поттер неделю спустя и огляд
ел стол, с удовольствием отметив удовлетворение на утомленных лицах при
сутствующих. С тех пор, как чужие вторглись в их мир, Поттер не видел ни раз
у, чтобы в одной комнате находилось одновременно так много довольных люд
ей.
Ц Джим снова нашел то место, куда попал в прошлый раз? Ц спросил Рэдклиф
ф.
Ц На сей раз в качестве доказательства я принес с собой фотографии, Ц с
казал Уолдрон, раздавая фотографии, сделанные на поляроиде, с синим небо
м, красным солнцем, серыми горами и бурыми полями, Ц если бы не Абрамович
… Без анализа внешних цветовых сигналов мы не знали бы, когда необходимо
войти. Похоже, что войти в город можно где угодно, но его внутренние соотно
шения постоянно изменяются. Города чужих Ц вот, черт! Постоянно пытаюсь
привыкнуть к другому слову, но сложно избавиться от дурных привычек… Нев
ажно. Важно то, что мы, кажется, можем реагировать на внутренние процессы.
Мы можем научиться распознавать предполагаемые составные части указат
еля направления, вроде как переплывающая на бревне реку крыса.
Ц Но как это так получилось, что когда вы были там в первый раз, Ц продолж
ал Рэдклифф задавать вопросы, Ц ты думал, что убежал, а Майк Ц что ты стои
шь рядом с ним; он видел водопады, а ты помнишь совсем иное?.. Объясните мне,
я хочу понять. Мне надоело, что мне все просто сообщают.
Все посмотрели на Порпентайна, тот пожал плечами и облокотился на спинку
стула.
Ц Вы задаете слишком много вопросов. В конце концов, мы только начали изу
чать эту проблему, однако мне кажется, аналогия Джима будет здесь более у
местной: собака в городе может перейти улицу, только когда машинам горит
красный свет, хотя сама собака не понимает, что такое электричество. Паве
л все еще анализирует данные, которые мы получили во время второго путеш
ествия Джима, но один-два момента уже прояснились. Теперь я постараюсь су
ммировать все, что мы узнали. Наташа, поправьте меня, если я ошибусь, хорош
о? И Майк, и Джим согласились с тем, что стена была абсолютно проницаемой, с
квозь нее нужно просто пройти. На самом деле это вообще не стена, и если бы
мы еще раньше догадались обследовать ее абсолютно безвредными способа
ми, например, пытаясь потрогать ее при помощи прутика, мы бы давно уже об э
том знали. Конечно, мы пытались «потрогать» ее ракетами, пулями, лазерами,
и все, кто направлял на нее высокую энергию, немедленно сходили с ума.
Ц Но если это не стена, тогда что же? Ц спросил Рэдклифф.
Ц Что-то, для чего у нас не существует подходящего слова. Мы решили пока н
азвать это экстерфейсом, по аналогии с интерфейсом. Под гипнозом Майк и Д
жим четко описали, что они ощущали, когда проходили через него. Майк почув
ствовал, что его закружило в водовороте, а для Джима это было как качание н
а качелях. Павел считает, что это, должно быть, местный аналог жидкости, мо
жет быть, даже макроэквивалент притяжения нейтрона, в любом случае, это п
оказывает изменение природы пространства. Во время перемещения нет ни м
алейшего представления о направлении, сознание спутано, хотя воля челов
ека не нарушается, а смятение кажется довольно приятным. Майк сказал, что
это как хорошее опьянение, Джим, а он оказался гораздо более чувствитель
ным, Ц как состояние бреда, но без болезненности. Что же касается того, чт
о внутри… или снаружи, как они оба настаивают: это место. Другими словами,
вы снова начинаете ориентироваться в пространстве, но вместе с этим вы о
щущаете перед собой множественность направлений. В этом Майк и Джим, в от
личие от всего остального, согласны друг с другом. В связи с чем я припомин
аю предположение Орландо.
Ц Какое? Ц сухо спросил Поттер. Ц У меня их уже столько было… и почти вс
е из них оказались ошибочными.
Ц Вы предположили, что чужие мыслят в матричном коде, не так ли? Кроме тог
о, вы считали, что при общении они не используют вербализацию.
Поттер кивнул.
Ц Так вот, мы считаем, что имеем дело с мультиплексными данными, но не сов
сем так, как вы предполагали. Если все чрезвычайно упростить, это можно ср
авнить с тем, как бушмен попадает в современный город и теряется от изоби
лия информации вокруг него: телевизоры, радио, реклама, дорожные знаки, св
етофоры и тому подобное. Действительно, похоже, что внутри экстерфейса н
аходятся много различных слоев, сегментов, объемов, называйте их, как хот
ите. Различные соотношения пространства и времени, существующие в одном
месте и в одно время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики