ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это
были единственные слова, пришедшие на ум.
Рэй пятерней взъерошил свои волосы.
Ц Но кто вам подсказал эту идею? Неужто вы сами додумались до такой авант
юры?
Ц Конечно сама. Извините.
Ц Ну ладно. Гуляем дальше.
Умопомрачительная природа отвлекла на время от мрачных мыслей. Долго гу
ляли молча и вдруг, не сговариваясь, остановились полюбоваться закатом.

Ц Вы не хотите мне рассказать, как это все случилось?
Ц Как я дошла до жизни такой Ц это вы хотите узнать?
Он утвердительно кивнул. В ответ Ц вздох.
Ц История не очень веселая, вряд ли она вас развлечет. Тем не менее попыт
аюсь.
Стефани все еще не верила этому человеку и не очень-то была убеждена, стои
т ли перед ним распахивать душу. И потому изложила на ходу ею же отредакти
рованную и процензурированную версию своей жизни в последние месяцы.
Ц Началось с того, что мне предложили работу недалеко от Ла-Барро, быть к
ем-то вроде администратора модного гольф-клуба, куда приезжает множест
во богатых англоговорящих туристов. Поначалу все шло прекрасно, пока не
начался экономический спад. Наша компания разорилась, и я осталась без р
аботы. К тому же мне не выдали зарплату за два месяца.
Она замолчала. Вспомнит ли он, что в экономическом спаде повинна их фирма
? Но на лице собеседника не отразилось никаких эмоций. Возможно, в ее изло
жении причинно-следственная цепочка между банкротством какого-то голь
ф-клуба и процветанием Дома Баго четко не прослеживалась. Да ему плеват
ь на то, что множество людей лишились куска хлеба. Не стоило и распинатьс
я перед ним, поэтому Стефани добавила сухо и коротко:
Ц Потом я нашла другую работу Ц продавала лотерейные билеты на процен
тной основе, но тут ко всем своим бедам еще заболела и снова осталась без р
аботы.
Ц Что с вами случилось? Чем вы заболели? Ц Ангиной, к тому же с осложнения
ми. Я скопила деньги на обратный билет в Англию, врачебная справка не толь
ко не облегчила вылет, а наоборот Ц мне, «заразной», билет не продали. К то
му же я себя до того скверно чувствовала, что и физически не могла отправл
яться в неблизкое путешествие. Так что, в конце концов, все мои деньги ушл
и на оплату комнаты, которую я снимала.
Ц Ну и…
Ц Одна девушка, которая вместе со мной распространяла билеты, получив р
аботу здесь, в городе, решила, что и для меня найдется вакансия. На последн
ие гроши я приехала сюда, но ничего не получилось Ц большинство компани
й предпочитают нанимать гидов из местных. Я смогла найти лишь такую жалк
ую работу, что денег едва хватало, чтобы сводить концы с концами.
Ц И вот тогда-то вы и подумали, что надо подыскать богатого мужа, Ц подск
азал Рэй с ухмылкой.
Ну, естественно, что же еще можно предположить. Сейчас он бы и не поверил, ч
то на самом деле привело ее сюда. И что заставило остаться здесь. Теперь ре
чь не только о редакционном задании. Безумная мысль о браке на миг действ
ительно промелькнула в голове. Но как объяснить это баловню судьбы? Да и
понять ли такое мужчине? С мужской точки зрения, порядочная женщина не ун
изится до охоты за богатым женихом и не вступит в брак по расчету. Чтобы з
аклеймить таких женщин, у мужчин масса оскорбительных фразочек: «брачн
ая авантюристка», «охотница за деньгами», в общем, «охмурительница». А ко
гда оказываешься в чужой стране безработная, голодная и отчаявшаяся, зам
ужество представляется совсем не плохим выходом из положения. Но как объ
яснить самодовольному собеседнику, что и замужество для нее отнюдь бы не
означало примитивную куплю-продажу. Муж сделал бы весьма ценное приобр
етение Ц она была бы любящей, исключительно заботливой женой. Ему не на
что было бы жаловаться. Уж это она знала наверняка.
Ц Брак Ц еще более древнее занятие, чем проституция, Ц выпалила она, вм
есто того чтобы делиться своими грустными мыслями.
Он быстро взглянул на нее и спросил:
Ц Ну а если я оплачу вам обратный билет, вы улетите к себе в Англию?
Стефани рассмеялась.
Ц Какой смысл? В Англии мне будет хуже, чем здесь: устроиться на работу та
м так же трудно, а получить жилье вообще, наверное, невозможно.
Ц Но ведь семья-то у вас должна быть?
Ц Нет у меня семьи.
Стефани резко повернулась и зашагала по тропинке вверх, к дворцу, не огля
дываясь, но чувствуя, что не осталась без спутника.
Они дошли до дома, и Рэй взглянул на часы. Ц Я думаю, пора готовиться к ужин
у. С семи тридцати в гостиной уже подают выпивку.
Вместе с гостьей он поднялся по широкой мраморной лестнице парадного по
дъезда. Они прошли по коридору и остановились неподалеку от двери ее ком
наты.
Ц Увидимся позже, Ц сказал он.
Стефани приняла душ, вымыла голову и высушила волосы феном, не торопясь н
аложила косметику. Потом натянула элегантное облегающее платье из черн
ого бархата. Почувствовав себя полностью готовой к выходу, она остановил
ась перед длинным зеркалом. Нечасто девушка выглядела так великолепно.
Радостное волнение наполнило душу. Она почувствовала желание жить, прил
ив светлых надежд Ц давненько не приходилось испытать этих чувств! Одна
ко жизнь научила ее Ц чем радужней надежды, тем горше их утрата. Только не
хотелось слышать собственные предостережения. Как же приятно чувство
вать свою привлекательность, как хочется забыть хоть ненадолго все печа
ли-горести.
Без двух минут восемь девушка вышла из комнаты. Из зала доносились голос
а Ц гости начали собираться.
Стефани поднялась по лестнице и сверху, с площадки, наблюдала некоторое
время, как Конрад и его дед приветствуют прибывающих гостей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики