ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«В обмен на полученную сумму обязуюсь порвать всякие отнош
ения с Рэем Баго, в чем и расписываюсь».
Он протянул ей бумагу, но она даже не взглянула на нее. Ц Мне это не нужно.

На лице Конрада появилось выражение жесткой непреклонности.
Ц Если вы полагаете, что вам удастся женить Рэя на себе, то уверяю: у вас эт
о не получится. На какое-то время вы заморочили ему голову. Но он достаточ
но умен, чтобы не растягивать эту связь на долгие времена. И не помышляйт
е, что вы можете стать членом нашей семьи. Послушайтесь-ка лучше моего доб
рого совета Ц возьмите деньги, которые я вам предлагаю, и сгиньте с наше
го горизонта.
Ну конечно, этот тип лукавил. Он не стал бы предлагать отступного, если бы
не боялся, что Рэй в самом деле может на ней жениться. Хотя откуда у него та
кие опасения? Во всяком случае, в разговорах с ней Рэй никогда не заикался
о возможности их брака, да и ей удалось внушить и ему и себе, что по истечен
ии срока действия их договора она не пожелает и лишней секунды с ним оста
ваться. Но об этом знали, конечно, только они двое.
Люди же со стороны, видя, как плотно опекает ее Рэй, могли оценивать их отн
ошения совершенно иначе. Ну не анекдот ли Ц она только и ждет, когда сможе
т уйти от Рэя, а его братец предлагает ей за это деньги!
Ему наверняка известен код замка сейфа, и он мог бы хоть сию минуту достат
ь оттуда ее паспорт, а ей ничего другого и не требуется, чтобы убежать от Р
эя и от всех этих Баго.
Поднявшись с кресла, она отрицательно покачала головой.
Ц Я не собираюсь брать у вас деньги и уходить от Рэя тоже не намерена. Ц П
оследние слова она добавила намеренно Ц надо же позлить этого типа и на
казать за то, что он принял ее за продажную тварь.
Ц Если надеетесь таким образом взвинтить цену, мисс, то вы ошибаетесь: ше
стьдесят тысяч Ц мое последнее слово, Ц отчеканил Конрад.
Ц Я уже отвергла ваше предложение.
Тем не менее он не двигался с места.
Ц Я могу основательно испортить вам жизнь, Стефани. Вы поступите умнее, е
сли примете деньги.
Ц Нет уж, благодарю вас.
Взглянув на него сверху вниз, девушка заново оценила этого якобы безукор
изненного джентльмена. Да, внешность у него импозантная, выглядит истин
ным аристократом, да вот не хватает ему душевного тепла. Невозможно вооб
разить его без памяти влюбленным в какую-нибудь женщину, тем более Ц ст
растным, темпераментным любовником. То ли дело Рэй… Впрочем, стоп. Какого
черта сопоставлять их, если ей плевать на обоих.
Ц И, пожалуйста, не угрожайте мне, Ц продолжила Стефани. Ц Любое зло, ко
торое вы мне причините, рикошетом бьет по Рэю. Ему даже будет больнее, чем
мне. Надеюсь, вы этого не хотите?
По-моему, вы мне угрожаете, а не я вам, и вы об этом пожалеете. Не забывайте, ч
то, когда вы надоедите Рэю, он вышвырнет вас в один момент.
Ц Возможно, Ц сказала она, пожав плечами.
Ц Зачем же дожидаться, пока вас выкинут, и уходить в слезах, когда можно в
зять сейчас предлагаемые вам деньги и удалиться тихо, без скандала.
Чтобы еще больше разозлить Конрада, девушка ответила:
Ц А вдруг он на мне женится?
Его скривившийся рот и прищуренные глаза выражали крайнюю ненависть.
Ц Неужели вы способны выйти замуж без любви, исключительно ради денег?

И вдруг, разозлившись по-настоящему, Стефани, едва не срываясь на крик, за
явила горько и откровенно:
Ц Я устала жить в нищете! Я хочу жить по-настоящему, а не влачить жалкое су
ществование. Хочу знать, что в будущем меня ждет что-то хорошее, что через
пять и через десять лет у меня будет своя крыша над головой, свое место под
солнцем. Я хочу знать, что… Ц Она остановилась, руки ее были сжаты в кулак
и. И, горько усмехнувшись, договорила: Ц Да где уж вам, Конрад Баго, это поня
ть! Вы живете себе припеваючи в ваших версалях.
Конрад смерил ее долгим изучающим взглядом и встал.
Ц Странная вы особа, мисс. Я бы не против, пожалуй, даже…
Он не закончил фразу, мотнул головой, словно прогоняя какую-то неуместну
ю, но едва им не высказанную мысль. Нахмурившись, он полез в карман и доста
л портмоне.
Ц Вот вам моя визитная карточка. Можете разыскать меня по этому адресу и
ли телефону. Если надумаете принять мое предложение, сообщите. Но решайт
е поскорее, я не намерен ждать до бесконечности.
Стефани и не подумала взять у визитера визитную карточку. Тогда он протя
нул руку и вложил карточку в нагрудный карманчик ее блузки. При этом ей по
казалось, что мужчина намеренно коснулся груди. В глазах ее сверкнула та
кая злоба, что тот даже вздрогнул.
Ц Убирайтесь, Конрад! Немедленно уходите вон!
После его ухода девушка не сразу остыла. Нервно шагая по комнате от стены
к стене, она анализировала свои отношения с семейством Баго. Ненавижу эт
их людей! Я не заслужила пренебрежения с их стороны. Снова к горлу подсту
пила тошнота, и она опрометью бросилась в ванную, где ее вырвало. Вышла, чу
вствуя себя несчастной, никому на свете не нужной. Мелкая дрожь колотила
ее. Приготовила чашку крепкого кофе и, пока пила, сообразила: а ведь Конра
д в ее власти, они поменялись позициями. Теперь и ей по силам угрожать ему.
Но тут же осознала, что на гадости неспособна, не дошла еще до такого отчая
ния, чтобы мстить любыми средствами.
Ее заинтриговало, почему Конрад ни словом не обмолвился о ее стычке с Бел
индой и не спросил ничего про Патрика Чейза. Оставалось думать, что кузин
а по каким-то своим соображениям ничего братьям не сказала, а может быть,
вообще забыла когда-то влюбленного в нее человека и пропустила имя Патр
ика мимо ушей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики