ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Белинда не могла бы все это сама устроить. У нее для этого слишком
мало извилин. Это вы подучили ее, потому что я отвергла ваши домогательс
тва. Вы все спланировали, чтобы оскорбить и унизить меня.
Ц Послушайте, я…
Ц Не лгите! Ц снова вскрикнула Стефани. Ц Конрад считает меня вруньей
и пронырой, но это вы обманули меня! Вы сказали, что предоставляете мне ша
нс действовать, а сами с вашей подлой кузиной подстроили мне ловушку. Для
вас это развлечение! Белинда могла прислать вещи в город, а не заманивать
меня сюда, чтобы оплевать в присутствии Джека и Конрада. Вы вместе с ней р
ешили надо мной поиздеваться. Что, чужие страдания доставляют удовольс
твие? Признайтесь!
Ц Стефани! Ничего я не планировал и не подстраивал. Ц Шагнув вперед, Рэй
взял ее за плечи и взглянул в глаза с высоты своего роста. Ц Клянусь тебе!

Девушка рассмеялась ему в лицо, и по издевательскому смеху он понял, что
не вызывает ни малейшего доверия.
В глазах Рэя вспыхнул злой огонек, и он сильно потряс упрямицу за плечи.
Ц Остынешь ты наконец когда-нибудь, чтобы выслушать меня?
Ц Какого черта я должна вас слушать?
Ц Да не замешан я в этой истории! Тебя в любом случае вывели бы на чистую в
оду. Я же предостерегал, что Конрад не дурак.
Ц Значит, сидели себе спокойненько и слушали, как они готовят мне ловуш
ку, чтобы, как вы говорите, вывести меня на чистую воду, и не сделали ни мале
йшей попытки остановить их? Весьма вам благодарна. Ц Девушка попыталас
ь сбросить его руки с плеч, но он продолжал держать ее стальными пальцами
.
Ц Да, верно, это готовилось при мне, Ц призвал Рэй, Ц но я ничего не мог п
оделать. Разоблачение грозило неминуемо.
От стыда и злости Стефани едва не застонала. Ц На свете происходят такие
странные вещи, Ц выдавила она.
Рэй игриво взглянул на нее с иронической vлыбкой.
Ц Может быть, они происходят и в данную минуту?
Ей наконец удалось оттолкнуть его от себя. Подняв коробку, она двинулась
к двери.
Ц Стефани!
Девушка на секунду остановилась.
Ц Твоя игра еще не проиграна. Ц Она обернулась и вопросительно посмотр
ела на Рэя. Ц С Конрадом ты, может быть, и просчиталась, но ведь еще остаюс
ь я.
Ц Вы?! Ц В ее возгласе было столько уничижения, что он не сразу нашелся, ч
то сказать.
Ц Ты же сама говоришь, что порой на свете происходят странные вещи.
Стефани с недоумением уставилась на мужчину:
Ц Вы что, предлагаете мне руку и сердце? Ц Конечно, нет.
Ц Да уж куда таким, как вы Ц с горьким сарказмом бросила она.
Ц А что ты, собственно говоря, теряешь? Ц Очень многое. Но вам этого все р
авно не понять.
Он хмуро взглянул на несговорчивую девицу и продолжал гнуть свое:
Ц Все же подумай. Не один, так другой…
Теперь она посмотрела на волокиту с нескрываемой ненавистью:
Ц Я скорее полезу в петлю, чем к вам в постель. Не дождетесь! Ц круто пове
рнувшись, Стефани вышла из комнаты.
Автомобиль Конрада ждал ее у подъезда. Джека рядом не оказалось, и неудач
ница сразу села в хозяйский «Ситроен». Девушка даже не оглянулась на дом,
когда машина тронулась с места. Господи, зачем только она подрядилась на
писать очерк о личной жизни Конрада. Каким же ужасом все обернулось! Эх, е
сли бы повстречаться с этим красавцем при других обстоятельствах… Вед
ь он же все-таки… ну, если не увлекся, то по крайней мере явно заинтересова
лся ею. Да нет, все-таки увлекся… его уже тянуло к ней. Воображение так разг
улялось, что она представила себя хозяйкой и того палаццо, и парка, и…
Взвизгнули тормоза. Машина остановилась у подъезда красивого богатого
дома, где они с Конрадом расстались вчера ночью. Шофер помог выйти, и, когд
а «ситроен» скрылся из виду, она отправилась пешком в центр города. Было е
ще слишком рано, чтобы возвращаться в общежитие.
Стефани отнесла костюм в ателье проката, получила свой заклад и пошла бе
сцельно бродить по улицам. Обрушившиеся неудачи заставляли серьезно за
думаться. Есть ли у нее то, что называется обманчиво красивым словом «буд
ущее»? Теперь, когда завалено задание журнала, перспективы заработать к
акие-то деньги полностью рухнули. Работы для нее в этом городе не было. Ко
нечно, оставалось предложение, сделанное Рэем, но она сразу выкинула из г
оловы гадкую мысль о легком заработке. Все-таки, видимо, именно он выдал е
е Конраду, хотя и клянется в обратном. Но Рэй все-таки парень ничего, привл
екательный. Трудно поверить, что этот человек способен на подлость. Он, к
стати, куда умнее и хитрее, чем она, если смог ее «вычислить». А затем, когд
а ее разоблачили и втоптали в грязь, он предложил ей… тьфу, гадость. Заране
е верил в свою победу. Но нет, она еще повоюет!
Нельзя поддаваться хандре. Что, собственно, изменилось? Разве что пропал
и деньги за прокат костюма, ну и все. Зато дважды великолепно поела. И, може
т быть, попытается все-таки сделать материал для журнала, пусть не анали
тическую или разоблачительную статью, а всего лишь очерк о красоте поме
стья Баго Ц о дворце, парке с кубически подстриженными зелеными изгоро
дями, с фонтанами и мраморными статуями. В общем, найдется, что рассказать
об этом Версале в миниатюре.
Стефани отыскала телефонную будку, позвонила в редакцию мадридского жу
рнала и предложила новый поворот темы. Но зам редактора начисто отверг е
е идею.
Вот и все! Ц сказала она себе, повесив трубку. Больше надеяться не на что. С
тефани понуро поплелась к общежитию…
Среди ночи дверь с грохотом отворилась и в комнате зажегся свет. Девчонк
и повскакали, заморгали, как совы, от такого грубого вторжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики