ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы хотим знать, кому вы их продали.
Так вот оно что! Стефани кляла себя за то, что не превозмогла соблазна загл
януть в сейф, но надо же понять Ц там был ее паспорт. С легким вздохом она с
казала:
Ц Можете не волноваться Ц я никому не продала ваши грязные семейные та
йны.
Ц Не ври! Ц неожиданно рявкнул Рэй. Ц Я нашел твою поганую статейку о н
ашем семействе. Кому ты ее продала? Какой журнальчик, кормящийся грязны
ми сплетнями, купил ее у тебя? Говори!
Ц Я уже сказала. Ни документов, ни статью я никому не продавала.
Ц Хоть раз в жизни скажи правду, Ц чуть сбавил он тон. Ц Я знаю, что ты про
дала статью, и тебе отлично известно, откуда я это знаю. Стефани взглянула
на своего обидчика и усмехнулась, вспомнив, как они занимались любовью.
Не в тот ли раз она забеременела? Вот ирония судьбы!
Ц Ничего смешного в этом нет! Ц резко отчеканил Конрад. Ц Будь проклят
тот день, когда ты влезла в нашу жизнь!
Такое вынести было невозможно Ц она сидела, как обвиняемая, а эти трое в
ысились над ней, как беспощадные прокуроры. Стефани взорвалась. Вскочив
на ноги, она с ненавистью обратилась ко всем троим:
Ц Я больше, чем вы все, вместе взятые, проклинаю день нашего знакомства. Я
сыта по горло вашей семейкой. Да, я продала статью, но другую, не имеющую к
вам никакого отношения, журнал обещал опубликовать ее как юмористическ
ий рассказ. Сможете прочитать в следующем месяце.
Девушка повернулась к Конраду.
Ц Да, я влезла в сейф. Мне нужен был мой паспорт. Его запер ваш брат. Так что
вы напрасно предлагали мне шестьдесят тысяч долларов за то, чтобы я оста
вила Рэя и больше никогда не переступала порог его жилища. Ц Стефани бро
сила взгляд на Рэя Ц интересно, знает ли он об этом предложении. По тому, к
ак он, сжав зубы, с неприязнью посмотрел на Конрада, было ясно, что не знает.
И продолжила: Ц Да, я прочитала ваши мерзкие бумажонки и узнала, как вы от
купились от парня, влюбленного в Белинду, как ваша любовница подсунула м
ужу ребенка, которого вы с ней зачали. И после этого у вас хватает неприкр
ытой наглости обвинять меня в аморальности.
Ц Но та статья, которую я нашел в кухонном столе, далека от юмора, Ц сказ
ал Рэй хрипловатым голосом.
Ц Правильно, но дальше кухни она никуда не ушла. Я написала ее, чтобы отве
сти душу, выпустить пары после очередного вашего судилища, однако у меня
не было намерения продавать ее. Хотела разорвать, да за всеми делами заб
ыла. Ц Она вскинула голову. Ц Вопреки вашему мнению обо мне, я никогда не
зарабатывала тем, что лила на кого-либо грязь, даже на вас, двух лицемеров
, тем более если есть риск запятнать ни в чем не повинное существо. Ваш реб
енок даже не знает, какой подлец его истинный папаша! Ц Это она бросила в
лицо Конраду, и он покраснел от замешательства.
Ц Но вы пытались шантажировать меня, вмешалась Белинда. Ц Помните, в то
т день, когда заявились в ресторан вы назвали имя Патрика Чейза.
Ц Где же тут шантаж?
Ц Как это где? Для чего еще вы упомянули его имя, если не для того, чтобы я к
упила ваше молчание.
Стефани рассмеялась.
Ц О Боже, вспомните, я пришла и сказала, что хочу вам помочь. Я думала, что в
ы и этот Патрик еще любите друг друга. Посчитала, что ваш брак, может быть, и
з-за него и распался. Если бы вы не помешали, я сказала бы, что он вовсе вас н
е бросил. Вас разлучил с ним настырный постоянно лезущий в чужую жизнь бр
атец. Я хотела сказать вам, где можно отыскать Патрика. У меня был его кали
форнийский телефонный номер. Ц Стефани насмешливо взглянула на нее. Ц
А оказалось, что для вас его имя Ц пустой звук. Настала очередь покраснет
ь Белинде. Она хотела что-то сказать, но вмешался Конрад:
Ц Факт остается фактом Ц документы из сейфа исчезли. Вы их держите про з
апас?
Стефани засмеялась и покачала головой.
Ц Если бы на мне были те грехи, которые вы мне приписали, я давно бы на ваши
х тайнах разбогатела. Вы считали, что деньги для меня все. Если бы они были
моей целью, я постаралась бы выжать из вас побольше за уход от Рэя, тем бол
ее когда обнаружила, что беременна.
Белинда ахнула, а Конрад с недоумением уставился на нее.
Ц Вы беременны? Вы в этом уверены?
Ц Она избавилась от беременности, Ц мрачно произнес Рэй.
Стефани гордо вздернула подбородок, показывая, что не собирается обсуж
дать с ними эту тему, и продолжила:
Ц Все, что мне требовалось, Ц это получить от Рэя при расставании заран
ее обещанную мне сумму… Ц Она бросила на него саркастический взгляд и з
акончила фразу: Ц …сумму, которую я, как мне кажется, честно заработала.

Несколько секунд все молчали, но Конрад решил все-таки добиться полной я
сности в вопросе, который волновал его больше всего:
Ц Бумаги тем не менее исчезли. Верните!
Стефани передернула плечами:
Ц Мои вещи упаковывал Рэй. Спросите его, укладывал ли он в чемоданы ваши
документы. Кроме того, он в тот день вытряхнул из моей сумочки все содержи
мое. Вот и поинтересуйтесь у него, были ли в ней ваши ужасно важные бумажки
.
Ц Не было, Ц подтвердил Рэй. Он смотрел на Стефани не отрываясь.
Ц Тогда где же они? Ц упорствовал Конрад.
В нью-йоркской квартире, естественно. В кухонном ящике.
Ц Должно быть, ты уехал из Нью-Йорка следом за мной, Ц обратилась она к Р
эю. Когда ты вернешься, то найдешь мое письмо. В нем я написала, где искать
ваши бумаги. Стефани помолчала и добавила: Ц Кстати, в письмо вложен чек
Ц ты мне дал сверх оговоренного, а мне больше не требуется. Ц Рэй всплес
нул руками, но не успел и слова вымолвить, потому что она быстро продолжи
ла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики