науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Итак, преодолев угрызения совести и дурные предчувствия, девушка взялас
ь за редакционное задание. Она зайцем проникла на прием в поместье Баго,
понимая, что это ее последний шанс. Попасть во дворец оказалось легче, чем
она предполагала, Стефани подождала, покуда скопилась очередь машин у в
орот и нетерпеливые пассажиры пешком потянулись в ворота дворцового па
рка. И тут девушка просто-напросто присоединилась к группе гостей и вме
сте с ними вошла на территорию. Теперь предстояло найти способ познаком
иться с Конрадом Баго и попытаться привлечь к себе его внимание. Как толь
ко мужчина заметит ее, надо сделать так, чтобы он в следующий миг не отвел
взгляд и заинтересовался ею. Если бы только улыбнулась удача! Если бы он
хоть изволил взглянуть на нее. Прикусив нижнюю губу, Стефани стала спуск
аться по ступенькам террасы на лужайку к гостям.
Из-за угла дома вышел официант с подносом, заставленным напитками. Около
Стефани он остановился, и та взяла бокал. Тут же из-за ее спины протянулас
ь другая рука, мужская, и тоже за бокалом. Обернувшись, Стефани увидела вы
сокого широкоплечего мужчину в светлом костюме. Она хотела было отойти,
но он сказал:
Ц Минуточку! Судя по всему, вы говорите по-английски.
Акцент выдавал в нем американца. Поколебавшись секунду, Стефани утверд
ительно кивнула:
Ц Да, говорю. А что вам нужно?
Ц Да видите ли, я не говорю по-испански и к тому же никого тут не знаю. Мне п
оказалось, что и вы тоже здесь не в своей тарелке. Ц С располагающей улыб
кой он протянул руку. Ц Зовут меня Джек, Джек Блейкмор.
Симпатичный молодой человек, но зачем он ей сейчас? Впрочем, лучше быть в п
аре с мужчиной, чем в загадочном и не очень приличном одиночестве. Поэтом
у она улыбнулась в ответ и пожала руку.
Ц А я Ц Стефани Керр.
Он взглянул на нее оценивающим взглядом.
Глаза скользнули по ее стройной, миниатюрной фигурке в шелковом костюме
(откуда ему было знать, что костюм взят напрокат на последние деньги). Он с
нова перевел взгляд на ее лицо. Она приподняла бровь, с холодным удивлени
ем отреагировав на этот бесцеремонный осмотр. В его глазах мелькнули ис
корки. Опустив голову, он заглянул в свой бокал и спросил с подозрением:
Ц Это что за зелье?
Ц Неужто не знаете? Белый портвейн. Сейчас это самый модный аперитив во
всей Европе, не знаю как в Штатах. Вы ведь из Америки?
Ц Как вы догадались? Точно!
Ц Вы виноторговец?
Ц Нет уж, помилуйте!
Ц А я думала, что каждый на этом приеме так или иначе связан с виноторгов
лей, Ц заметила Стефани. Болтая с американцем, она смотрела мимо него, ра
зыскивая в толпе Конрада-младшего. Долго искать не пришлось Ц он пересе
к лужайку и заговорил с рыжеволосой дамой, скорее всего распорядительн
ицей банкета. После того как женщина, утвердительно кивнув, удалилась, Ко
нрад вернулся к гостям. Стефани двинулась туда же. Джек, следовавший за не
й, продолжил разговор:
Ц Нет, я не виноторговец. Мой приятель, большой чин в судовладельческой к
омпании, сам прийти сегодня не смог и передал мне свой пригласительный б
илет. Вы знаете этих Баго?
Стефани безразлично пожала плечами.
Ц А кто же их не знает! Даже сам глава династии присутствует. Ц Она показ
ала глазами на Конрада-старшего. Ц Вон он, разговаривает с одним из свои
х внуков Ц Невиллом и его женой, видите Ц беременная блондинка.
Глядя на эту пару, Стефани ощутила приступ тоскливой зависти Ц сразу бы
ло видно, что Невилл и его жена влюблены друг в друга. Женщина так и светил
ась от счастья, откровенно гордясь своим животом.
Стефани кивнула в ту сторону, где Белинда де Джулио стояла в окружении ув
ажительно внимавших ей мужчин.
Ц А вот внучка главного хозяина Ц в костюме цвета пламени.
Джек проследил за ее взглядом и тихонько присвистнул. Да, подумала Стефа
ни с легкой досадой, мужики всегда реагируют на таких. Свою внешность дев
ушка оценивала здраво. Ей бы быть чуть повыше. Главное ее достоинство Ц г
устые светло-золотистые волосы, колокольчиком обрамляющие лицо, пара б
ольших голубых глаз под длинными ресницами над симпатичным курносым но
сиком и большой, но, к счастью, не тонкогубый, а от природы изящно очерченн
ый рот. Красивым такое лицо, может, и не назовешь, но оно из тех, на которые м
ужчины смотрят дважды: сначала мельком, а потом Ц зацепившись долгим за
интересованным взглядом. Особенно когда на ее лице играет улыбка. Фигур
ка у нее, конечно, не такая, как у топ-моделей, но, по мнению многих, очень не д
урна, во всяком случае, мужчины беглым скользящим взглядом не ограничива
ются.
Ц Вы постоянно живете здесь? Ц спросил Джек, когда они двинулись к оста
льным гостям.
Ц Нет, временно, Ц сухо ответила Стефани, давая понять, что ей не хотелос
ь бы подвергаться допросу.
Ц Я полагаю, нам нужно держаться друг друга, Ц невозмутимо отреагирова
л американец.
Когда они оказались в самой гуще гостей, Стефани решила, что пора действо
вать самостоятельно. Если бы Джек здесь кого-нибудь знал и мог представи
ть ее нужным людям, это еще куда ни шло, но совершенно ни к чему его постоян
ное присутствие рядом.
Допив портвейн, она вручила Джеку бокал и улыбнулась:
Ц Такая жара… Не могли бы вы принести мне еще бокальчик? и побольше льда,
Ц добавила она в надежде, что янки не сразу разыщет ее, вернувшись с вино
м.
Ц С удовольствием! Ц воскликнул Джек.
Едва он скрылся из виду, Стефани немедленно перешла в другой конец парка,
где заметила Конрада Баго. Когда она проходила мимо группы мужчин, оттуд
а грянул взрыв хохота Ц видимо, кто-то рассказал соленый анекдот. Один из
компании весельчаков даже закачался от хохота и, подавшись спиной наза
д, невольно толкнул Стефани, так что она едва удержалась на ногах.
Ц Простите, Ц по-испански сказал мужчина и протянул руку, чтобы поддер
жать даму.
Ц Ничего страшного, Ц проговорила Стефани, подарив ему лучшую из своих
улыбок.
Ц По-моему, вы испанка, Ц заметил он на этот раз на английском. Ц Кстати,
разрешите представиться Ц Рэй Баго.
Ну конечно! Она вспомнила, что видела его снимок в газете, где была статья
о семье Баго. Но поскольку он не принадлежал к основной ветви семейства, С
тефани лишь вскользь прочитала о нем. Теперь она попыталась вспомнить, ч
то же все-таки там говорилось. Сейчас ему под тридцать, он увлекается гоно
чными автомобилями, быстроходными катерами и скоропалительными любов
ными победами. Наверное, Рэй тоже может ей пригодиться.
Девушка пожала протянутую руку.
Ц Стефани.
Ц Ну что же Ц звучит прекрасно, Ц искренне рассмеялся он. Ц Уверен, что
мы прежде не встречались, иначе я бы вас запомнил. Впрочем, я теперь здесь
только наездами.
Стефани удивленно подняла бровь, и он пояснил:
Ц Моя работа Ц открывать новые рынки сбыта для нашего вина, поэтому я вы
нужден путешествовать по свету.
Улыбка у него была привлекательная, совсем еще мальчишеская, озорная. Ко
гда он смеялся, глаза его сужались в щелочки.
Ц Но в основном-то вы где живете? Ц спросила она.
Ц Трудный вопрос. Сейчас, например, провожу время в Америке.
Ц Ну, после Америки в нашем захолустье вам скучновато. Ц Этот парень яв
но представлял для нее интерес.
Рэй покачал головой.
Ц Нет, это все-таки мой родной дом. Ц Он кивнул в сторону дворца. Ц Вот зд
есь я живу со своим дедом и двоюродным братом, когда приезжаю на родину.
Ц Стефани тоже повернула голову, чтобы полюбоваться сказочно красивым
палаццо.
Ц Да, местечко просто прелесть! Ц проговорила Стефани, но, решив, что Рэ
й сочтет ее восторг чрезмерным, поспешила добавить: Ц обстановка вполн
е подходящая, чтобы отметить здесь двухсотлетие вашей фирмы. Она самая с
тарая в этом регионе? Ц Девушка заранее знала ответ, но хотела разговори
ть собеседника.
Ц Нет, есть фирмы куда старше. Мы по сравнению с ними новички. О, я вижу, у в
ас выпить нечего. Ц Рэй подозвал официанта, разносившего вино, подал го
стье бокал, себе тоже взял и поинтересовался: Ц А как вы получили пригла
шение на этот прием?
Ц Ну, это Ц Стефани взглянула на него с озорной улыбкой, чуть потянула з
а рукав и тихонько спросила: Ц Обещаете не выдать меня?
В серых глазах Рэя заблестели веселые искорки.
Ц Я широко известен как хранитель чужих тайн!
Стефани не поверила ему ни на секунду, но сказала доверительно, использо
вав версию Джека Блейкмора:
Ц На самом деле никто меня не приглашал. Один мой коллега не смог прийти
и отдал свое приглашение. Мне было интересно, я и пришла.
Ц Ну что же, я очень рад, что вы пришли. А где вы работаете?
Ц Да в одной коммерческой фирме, Ц небрежно бросила Стефани и торопли
во добавила: Ц Надеюсь, что вы здесь всех знаете. Ну так познакомьте меня
… с вашей семьей, допустим.
Рэй на миг скептически скривил рот, словно разгадал ее хитрость, но быстр
о согласился.
Ц Пожалуйста. Давайте-ка посмотрим, кто тут поближе из наших. Ц Мужчина
огляделся. Выше среднего роста, он мог смотреть поверх голов многих гост
ей. Ц Ага, вижу, Ц сказал молодой Ваго и, взяв девушку под локоть, повел че
рез толпу. Он подошел к своей кузине. Однако Стефани куда больше хотелось
познакомиться с его кузеном. Тем не менее она любезно улыбнулась, когда Р
эй представил ее, и взглянула на Белинду с восхищением.
Ц Повезло вам, графиня, родиться с таким хорошим ростом, не то что я Ц кор
отышка.
Ц Пожалуйста, называйте меня просто Белиндой. Мой рост вовсе не преимущ
ество. Уверяю, у вас более широкий выбор мужчин, чем у меня.
Они расхохотались и оглядели друг друга. Стефани подумала, что графиня п
римерно одного возраста с ней Ц лет двадцати пяти, обе блондинки, но на эт
ом сходство и кончалось. Белинда была гибкой и тонкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики