ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Баго! Давай! Давай!
Стефани не верила глазам. На корме стоял Рэй…
А Изабель продолжала вопить: Ц Баго! Баго! Баго!
Вот Баго и откликнулся: Рэй непроизвольно или на голос поднял голову. И пу
сть другие скажут, что это фантастика, но реальностью стало то, что Рэй ост
ановил взгляд на Стефани, и та поняла: увидел. Деваться было некуда Ц тол
па сзади, а она вся на виду. Видно, и тот, на корме, опешил не меньше нее, что кр
асноречиво подтвердил тот факт, что кормчий Рэй Баго за минуту до победн
ого финиша не справился с кормилом, и лодка врезалась в причал. Зрители а
хнули, а затем пришел черед ахнуть Стефани, потому что кормчий покинул су
дно, перемахнув на лестницу у стены причала. Он торопился вверх, он бежал.
И целью его неистового бега была она, Стефани.
Два чувства овладели девушкой Ц надежда и страх. Он обезумел от радости
или от злости? Скорее последнее, подумала Стефани, зная свою невезучесть.

Ц Сматываемся! Ц схватила она за руку Изабель.
Поняв, что дело нешуточное, подруга стала прокладывать путь в толпе, гром
ко уверяя публику, что «даме плохо». Добродушно настроенная толпа расст
упалась перед ними и снова смыкалась за их спиной. Но худшее их ждало впер
еди: выбравшись из людской круговерти, девушки лишь обнаружили себя Ц Р
эй настиг их. Положив руку на плечо Стефани, он повернул ее к себе. С секунд
у он пожирал ее глазами, и, казалось, барометр пошел на «радость», но затем
глаза его сузились, и он жестко, едва переведя дыхание, проговорил:
Ц Мне нужно сказать тебе пару слов.
Рэй стал подталкивать ее в сторону набережной, но Изабель храбро встала
между ними и заявила:
Ц Оставьте-ка ее в покое. Вы и без того причинили ей столько страданий.
Ц Это еще половина того, что я ей собираюсь причинить, Ц заявил Рэй с уг
розой в голосе. Ц И вообще, кто вы такая?
Ц Моя подруга! Ц сказала Стефани. Изабель, прервав ее, горячо заговорил
а:
Ц Да, подруга. Та самая, которая не бросила ее, когда по вашему доносу бедн
ягу выкинули из общежития на улицу. Вы донесли на нее хозяину! Попробуйте
только увести ее Ц я подниму такой крик, что сбежится вся полиция. Она за
молчала и, скрестив руки на груди, воинственно уставилась на Рэя.
Он метнул в ее сторону злобный взгляд, не отпуская Стефани. Она взяла подр
угу за руку.
Ц Все будет в порядке, Изабель, ничего плохого он мне не сделает. Ц Хотя,
судя по лицу Рэя, от него не приходилось ждать доброго.
Неожиданно рядом с ними остановилась машина, из которой выскочил Конрад.

Ц Прекрасно! Ц оценил тот обстановку и распорядился: Ц Сажай в машину.

Стефани отпрянула, напуганная происходящим. Неужто братьев привел в та
кую неописуемую ярость лишь сам факт ее пребывания в Ла-Барро? Нет, тут ч
то-то другое, но что? Девушка произнесла с достоинством:
Ц Если вы желаете поговорить со мной, пожалуйста Ц спрашивайте, я отве
чу на все ваши вопросы.
Ц В таком случае садитесь в машину.
Ц Куда же мы поедем?
Ц Туда, где можно будет поговорить с вами с глазу на глаз.
Стефани посмотрела на одного и другого, и в душу ей закрались весьма мрач
ные предчувствия. Мужество покинуло ее.
Ц Только с Изабель.
Конрад хотел было протестовать, но Рэй распахнул перед девушками дверцу
машины.
Ц Отлично. Поехали.
Но по дороге Стефани показалось, что мужчины пока делают непродуманные
шаги.
Ц Везти их в офис винзавода нельзя, там соберется масса народу Ц отмеча
ть победу.
Ц Ну нет, Ц возразил Конрад. Ц Поедем в квартиру для гостей.
Рэй явно не был в восторге от этой идеи, но спорить не стал. Машина свернул
а на пустынную улицу и остановилась у жилого дома, который Стефани вове
к не забудет. Все четверо поднялись в квартиру, в которую когда-то ее посе
лил Рэй и где они с ним впервые занялись любовью.
Рэй держал Стефани за руку, словно опасаясь, что она может удрать. Конрад
прямиком направился к телефону и с кем-то коротко переговорил.
Ц Белинда сейчас придет, Ц объявил он, кладя трубку.
Ага, значит, слетаются все Баго, чтобы устроить судилище. Выдернув руку, Ст
ефани подошла к окну и уставилась на улицу невидящими глазами. Изабель
поспешила к ней и, став рядом, обеспокоено заглянула ей в лицо.
Стефани заставила себя улыбнуться. Ц Садись, со мной все в порядке.
Но Изабель не отходила от нее. Через несколько минут в комнату вошла Бели
нда: сияющая, со смешинками в глазах, она казалась просто счастливой. Бол
ее того, на ней были простенькая юбка с блузкой, босоножки и ни единой све
ркающей побрякушки. Она слегка покраснела и встала у другого окна.
Стефани с трудом верила глазам своим Ц как не похожа эта скромная краса
вица на ту блестящую холодную леди, которая ее выпроводила из своего дом
а несколько месяцев назад.
Конрад обвел собравшихся деловым взглядом.
Ц Нам предстоит обсудить весьма деликатное дело, касающееся нашей семь
и. Поэтому я вынужден попросить вашу знакомую подождать в соседней комн
ате.
Изабель попыталась протестовать, но Стефани остановила ее.
Ц Не волнуйся, со мной все в порядке. Сделай, как он сказал. Если надо будет
, я тебя позову.
Конрад отвел девушку в спальню, запер за ней дверь на ключ, а ключ положил
себе в карман.
Стефани смерила его презрительным взглядом, после чего села на стул.
Ц Что вам от меня нужно?
Конрад переглянулся с Рэем и жестким, сухим тоном стал излагать суть дел
а:
Ц Будучи в Нью-Йорке, вы сунули нос в наши семейные секреты. Вам удалось в
лезть в сейф и ознакомиться с документами, знать которые никому не полож
ено. Эти документы исчезли из сейфа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики