ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Макс, что с тобой? Ц изумленно спросила я.
Взгляд его стал тяжелым, и он смотрел мимо меня.
Ц Это Жозефина?
Ц Ну да! А что? Ц я еще больше удивилась. Ц Боже... Погоди, Клэр, не говори ни
чего... Мне надо подумать.
Он подошел к открытому окну и, беспомощно уронив руки на подоконник, накл
онился, чтобы глотнуть воздуха. Я снова подошла к мольберту и посмотрела
на незаконченную картину, пытаясь понять, что могло его так глубоко потр
ясти, но не увидела ничего, кроме Жозефины, едва намеченного силуэта ее се
стры и набросков фона.
Макс, не поворачиваясь ко мне, спросил:
Ц Так в каком городе, ты говоришь, живет Жозефина?
Ц Кажется, в Ницце. Я же сказала тебе, что точно не знаю... Ц мне почему-то с
тановилось страшно. Ц Послушай, я не понимаю, что происходит?
Он повернулся, и теперь я испугалась всерьез. Макс сейчас напоминал проф
ессионального убийцу, и это было малоприятное зрелище.
Ц Я и сам не знаю, но я только что понял, что просто обязан ее разыскать. Я в
ернусь сразу же, как смогу, Клэр. Дай мне несколько дней.
Ц Но Макс, куда ты поедешь? Прошу тебя, объясни, в чем дело!
Ц Я был когда-то давно и при весьма необычных обстоятельствах знаком с э
той женщиной. Если она полагает, что ей удалось от меня спрятаться... она оч
ень сильно ошибается.
Ц Что? Макс, о чем ты?
Ц Пожалуйста, не спрашивай больше. Не сейчас. Ц Он поднялся наверх и, при
хватив с собой сумку, тут же спустился и направился к «Мерседесу». Я вышла
вслед за ним, не в силах вымолвить ни слова от удивления. Пока он открывал
дверцу и, наклонившись, забрасывал сумку на сиденье, мне казалось, что он в
ообще не замечает меня, но он выпрямился и сказал:
Ц Послушай, Клэр, мне ужасно неприятно, что так вышло, но я все обязательн
о тебе объясню, когда вернусь.
Глаза его сузились от гнева, я никогда не видела его таким прежде.

К концу следующего дня после внезапного отъезда Макса, мои нервы были на
пряжены до предела. Я ужасно старалась хоть в чем-то разобраться. Макс отк
уда-то знал Жозефину, и это заставило его ринуться в Ниццу. Больше я так ни
до чего и не додумалась. Меня безумно беспокоило, что он так зол, но теперь
я сама начала сердиться на него за то, что он оставил меня в неведении.
Неожиданно мне показалось, что кто-то скребется в окно мастерской, и я чут
ь не вскрикнула от испуга. Крепко сцепив руки, я уговаривала себя, что мне
мерещатся страхи там, где их нет, но все же сердце у меня ушло в пятки. Я подн
ялась и дрожа подошла к окну.
Ц Мадемуазель... Ц донесся до меня едва слышный голос Гастона.
Ц Гастон! Ц я распахнула окно настежь.
Ц Ох, мадемуазель, Ц едва выговорил он, залезая, и, оказавшись в комнате,
бросился ко мне в объятия. Я не выпускала его несколько мгновений, затем н
емного отодвинула от себя и пристально всмотрелась в его лицо.
Ц Гастон, что стряслось? Ц вид у него был ужасный, темные круги залегли п
од глазами, а кожа казалась восковой.
Он молча мотал головой, и только крупные слезы капали из огромных глаз.
Ц Малыш, ты удрал?
Он кивнул.
Ц Пойдем на кухню, выпьем горячего какао, и ты мне все расскажешь.
Ц Вы одна, мадемуазель? Ц с опаской спросил Гастон.
Ц Да, как всегда, а что собственно? И почему ты не захотел войти в дверь?
Ц Я все объясню. А можно мне какао и чего-нибудь поесть? Я страшно голодны
й и устал.
Он говорил по-французски, что тоже являлось доказательством того, что он
по-настоящему измучен. Я ответила ему на его языке.
Ц Я сделаю тебе омлет, и ты будешь рассказывать и есть.
Он только кивнул и пошел за мной, не выпуская моей руки. Я быстро принялась
за дело, а Гастон уселся напротив и молча смотрел на меня. Видимо, его успо
каивали мои размеренные движения. Я болтала с ним, рассказывала о том, как
я о нем беспокоилась, и о том, как рада, что он вернулся, уговаривая больше н
и о чем не волноваться. Он ничего мне не отвечал. Что бы с ним ни случилось, н
о он был явно ужасно огорчен, и ему нужно было время, чтобы прийти в себя.
Омлет с толстым куском ветчины и большой ломоть хлеба, с помощью которог
о он помогал себе уничтожать все это, помогли ему восстановить силы, и он с
тал менее бледным. Бормоча слова благодарности, Гастон допил свое какао,
и я, сделав ему вторую чашку, усадила его на диван.
Ц А теперь, малыш, расскажи мне все с самого начала.
Было похоже, что я открыла шлюзы, и на меня хлынул поток. Тетя, которая прие
хала, чтобы увезти его подальше от меня, его протест, потом долгое путешес
твие в машине на юго-восток. Он сказал, что в Ницце его заставили сидеть по
чти все время взаперти и что он собирался добыть денег, чтобы удрать, но пр
ошлой ночью был вынужден убежать, ничего не дожидаясь.
Ц Потому что понимаете, мадемуазель, я ужасно перепугался, просто ужасн
о... Я такое увидел и услышал...
Ц Чего же ты испугался? Ц спросила я, начиная что-то подозревать.
Ц Я спал, но меня разбудил крик, и я услышал мужской голос. Мне показалось,
что я его знаю, я пошел вниз и стал слушать из-за двери. Слышно было не очень
хорошо, но я смотрел в замочную скважину.
Ц И о чем они говорили, Гастон? Ц впервые я не могла его отругать за то, чт
о он подслушивал.
Ц Они говорили по-английски, мадемуазель. Я даже не знал, что тетя знает а
нглийский. Но это точно.
Ц Да, да. Так что же заставило тебя удрать среди ночи?
Ц Они дрались. Вообще-то я почти ничего не понял. Тетя Жозефина сказала, ч
то она сделала то, что надо, что она знала, что собирается сделать он, и что е
й бы тогда не поздоровилось. А он ответил, что она совершенно права, и что е
сли она думает, что земля может сейчас носить их обоих, то ошибается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики