ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что э
то значит, а, мадемуазель?
Я нахмурилась.
Ц Только то, что они должны быть друг от друга подальше. Продолжай.
Ц Он закричал, что хватит того, что она уже выиграла от своего вранья, и чт
о он не допустит, чтобы через столько лет все вылезло наружу. И еще сказал,
чтобы она даже не пыталась скрыться, и чтобы знала, что он ее все равно раз
ыщет. А потом они стали спорить насчет других людей и денег. Это все я не оч
ень хорошо разобрал. Я думаю, он ругался. Но я не понял, мадемуазель!
Ц Я тоже не понимаю, малыш, Ц ответила я, стараясь казаться спокойной, хо
тя чувствовала, что кровь стынет в моих жилах. Меньше всего Гастону сейча
с нужна была женская истерика. Ц Вспомни все-все, что помнишь, и, может быт
ь, мы вдвоем сумеем разобраться. Все, Гастон, понимаешь? Ц торопливо доба
вила я.
Ц Ну, она ответила, что если бы только могла, то сообщила бы про него в поли
цию, и если он еще что-нибудь попробует сделать, то сообщит, пусть даже ей п
ридется рассказать про то, что она тоже участвовала. А потом он сказал, что
убийство, так он и сказал, мадемуазель, что убийство совершить легче, чем
многие думают, и что, если она не глупая, то лучше ей его послушаться. А она с
казала, что он, наверное, ненормальный, если хочет решиться на такое, и что
на этот раз он точно окажется на веревке, где ему и место. И еще она сказала,
что ей положена ее доля Ц я правильно говорю по-английски? Я точно не зна
ю.
Ц Да, Гастон, правильно. Ц Мне казалось, что вокруг меня все рухнуло в одн
о мгновенье.
Ц Что ей положена ее доля, если он не хочет, чтобы она пошла в полицию. А он
ответил, что давным-давно с ней расплатился, и что лучше умрет, чем даст ей
еще хоть один пенс, и что он не позволит ей ему мешать. А потом он сказал, что
увезет меня, мадемуазель! Тетя ответила, что я для него никто, а он не согла
сился и сказал, что она не должна была меня забирать, потому что так только
хуже, и что это глупейшая ошибка и что он бы никогда не узнал, если бы не кар
тина. А она сказала, что даже не подозревала о ней. Потом она начала плакат
ь и повторять, что я принадлежу ей, и что он не может меня у нее отнять, иначе
она вправду позвонит в полицию. Они кричали друг другу просто жуткие сло
ва, и он очень сильно ее ударил...
Голос Гастона дрогнул, и он жалобно всхлипнул.
Ц И что потом, малыш? Ц осторожно спросила я.
Ц Не знаю, мадемуазель. Я не удержался на ногах и шлепнулся возле двери. П
олучился ужасный грохот, и он снова выругался. Наверное, он понял, вот я и д
унул из дому. Не знаю, видел ли он меня или нет.
Ц И что же ты сделал дальше? Ц спросила я, уже почти не слыша его.
Ц Побежал на железнодорожную станцию. У меня не было денег, понимаете, и
я пошел к начальнику. Я объяснил, что ехал на поезде с мамой и пошел искать
туалет, но с моей стороны оказалось занято и пришлось идти в другую. А в Ма
рселе поезд поделили, и я попал в неправильную часть, ту, которую отправил
и в Ниццу, и у меня нет билета и багажа, а мою маму увезла другая половина. Ну
он и дал мне обратный билет, потому что он решил, что я храбрый и смогу сам н
айти маму, если доеду. А я правда храбрый, да?
Ц Да, Гастон, конечно. Даже очень. И очень изобретательный, раз придумал т
акую историю.
Ц А потом я подошел со своим билетом к другому окошку и поменял на такой,
с которым я мог ехать в нашу сторону, докуда хватало денег. Мне пришлось по
дождать утреннего поезда, а потом я останавливал проходящие машины, пока
не добрался сюда. Мадемуазель, что нам теперь делать?
Он с полным доверием возлагал на меня всю ответственность, а я сама чувст
вовала себя совершенно больной и растерянной.
Ц Честно говоря, не знаю. Скажи мне еще вот что, Гастон, Ц я из последних с
ил молилась, чтобы мое подозрение не подтвердилось. Ц А ты разглядел это
го мужчину? Ты знаешь, кто это?
Ц Но я думал, вы сами поняли, мадемуазель! Это был месье Макс.
Ц Гастон, Ц еле выговорила я, Ц ты точно не ошибся?
Ц Ну да, мадемуазель, точно. Правда, я видел его в замочную скважину, но я е
го узнал. И потом тетя называла его по фамилии.
Ц Я понимаю. Ц От волнения я почти не могла думать. Мне казалось, что Гаст
он обращается ко мне откуда-то издалека.
Ц Почему, мадемуазель, почему он говорил так странно с моей тетей Жозефи
ной?
Ц Не знаю, Гастон, правда, не знаю. Но зато он сейчас уже знает, что ты сбежа
л, и наверняка заподозрит, что ты придешь прямо сюда.
Ц Он, конечно, ужасно разозлился, что я все слышал.
Ц Да, я тоже так думаю.
Ц Но я ведь правильно поступил, да, мадемуазель? Я жутко перепугался и ду
мал, что попаду в беду.
Ц Да, малыш, ты правильно поступил.
Ц 3начит, он приезжал в Сен-Виктор, чтобы найти мою тетю?
Ц Если бы только знать... Ц я тяжело вздохнула. Ц Нам бы с тобой было хоть
чуточку легче. Думаю, приехал он все же ко мне, а остальное вышло случайно.
Весь вопрос, какое отношение твоя тетя имеет к Максу. Он ничего не говорил
, пока два дня назад не увидел картину, которую я писала. Вот тут-то он и уех
ал в Ниццу.
Ц Но зачем он хотел забрать меня, мадемуазель? Я же ему никто, зачем я ему п
онадобился?
Ц Да, но ты много значишь для меня, и он знал, что я очень без тебя скучаю. Я д
олжна поговорить с твоими родителями, Гастон. Ты останешься здесь, пока я
не вернусь.

9

Я тебя не оставлю.
Антуан де Сент-Экзюneри

Я как следует устроила Гастона, еще раз заверив его, что скоро вернусь. Он
не хотел оставаться, но я не могла рисковать, боясь снова поставить его по
д удар, потому что поведение его родителей во всей этой истории по-прежне
му оставалось для меня загадкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики