ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Макса я
кобы подобное объяснение удовлетворило, и он уехал.
Вскоре, однако, выяснилось, что это не так.

11

Слова только мешают понимат
ь друг друга.
Антуан де Сент-Экзюпери

Ц Пошли Гастон, пора домой. Мы уже долго гуляли, и близнецы вот-вот вернут
ся.
Ц Вот странно, зачем надо измеряться для школьной формы, мадемуазель?
Ц Думаю, тебе это тоже предстоит, и сомневаюсь, что понравится Ц надо ст
оять смирно целый час.
Ц Ну и кислый вид был у Хьюго и Кристофера, когда их увозил шофер. Хорошо, ч
то мне не надо было ехать с ними! Правда, мне нравится кататься в «Роллс-Ро
йсе». Здорово! Сидишь на заднем сиденье, как будто ты очень важная птица. Н
о «Мерседес» месье Макса лучше, особенно когда у него верх опущен. У него т
акая скорость... Ой, Ц он вдруг замолчал и потом тихо добавил: Ц Я забыл, ма
демуазель.
Ц Все нормально, малыш. Ты спокойно можешь упоминать при мне о Максе, это
нисколько меня не огорчает. Ц Я немного лукавила, но Гастону вовсе не обя
зательно было знать об этом. Ц Интересно, когда же ты ездил с большой ско
ростью на Максовом «Мерседесе»?
Ц Я обещал не говорить.
Ц Тогда ладно. Представляю себе, до чего тебе это пришлось по вкусу.
Ц Да! Когда я вырасту, у меня обязательно будет такая же машина, и я буду по
всюду на ней носиться. Ваша машина тоже очень хорошая, мадемуазель. Но «Ме
рседес» Ц совсем другое дело... Посмотрите... Ц вдруг испуганно прошепта
л он.
Мы как раз повернули к подъездной дорожке, возле которой я оставила свой
«Рено», и сейчас рядом с ним находилась машина, о которой только что вспом
инал Гастон.
Я похолодела от страха и замедлила шаг, а Гастон сказал только:
Ц Мадемуазель, он приехал.
Ц Да, приехал, Ц я очень старалась не показать, что я взволнована. Ц Слу
шай меня, малыш, слушай очень внимательно. Ц Я крепко взяла его за плечи.
Ц Я прошу тебя пройти через черный ход и сразу подняться в твою комнату. И
сиди там тихо, как мышь, договорились?
Он кивнул, глядя на меня огромными, расширившимися от ужаса глазами.
Ц А как же вы, мадемуазель?
Ц Макс видел мою машину, поэтому мне прятаться бесполезно. Да и все равно
пора с ним поговорить. Не волнуйся, Пег и Льюис будут со мной, так что мне ни
чего не грозит. А теперь иди, Гастон, побыстрей, вон через тот лесок и вокру
г дома. Я потом сама за тобой приду.
Гастон торопливо обнял меня.
Ц Только будьте осторожны, мадемуазель.

Я бы солгала, сказав, что я храбро вошла в дом, чтобы встретиться с Максом. И
нстинкт подсказывал мне, что я должна повернуться и бежать отсюда во всю
прыть. Наверное, в ту минуту я была бы меньше испугана, узнав, что Макс учас
твовал в массовом убийстве. Я дрожала как осиновый лист, и ноги отказывал
ись слушаться меня. Не знаю, как я нашла в себе силы собраться. Словно в дур
ном сне, когда не можешь укрыться от настигающего тебя кошмара и все прои
сходит медленно и словно не в фокусе, я шагнула навстречу тому, что ожидал
о меня за закрытой дверью.
Взявшись за ручку, я повернула ее, и тяжелая дверь с легкостью распахнула
сь. В доме было очень тихо. Я остановилась, почувствовав некоторое облегч
ение, и подумала, что, возможно, смогу незаметно подняться по лестнице. Одн
ако меня немедленно постигло разочарование. Я услыхала стук каблуков Пе
г, которая спешила ко мне по коридору.
Ц Клэр, я хотела идти искать тебя. Ц Она остановилась. Ц Бедная моя, ты б
елая, как простыня, и это не удивительно. Он в гостиной с Льюисом и говорит,
что чуть с ума не сошел Ц до того беспокоился за тебя и Гастона.
Ц Что... вы ему рассказали?
Ц Немного. Мы решили, что лучше дождаться тебя. А где Гастон?
Ц Наверху. Пег, откуда Макс узнал, как меня найти? Ц произнесла я с отчаян
ьем.
Ц Боюсь, мы сами допустили ужасную глупость. Он поехал прямо к родителям
в Редли, когда выяснил, что тебя нет в Лондоне. Мама ему сразу же сообщила, ч
то ты здесь. Заменила романтического француза на романтического англич
анина и дело с концом. Она-то считала, что оказывает тебе услугу.
Я стояла, беспомощно опустив голову.
Ц Пойди умойся холодной водой, а потом, думаю, тебе лучше выйти к нему. Ц
Пег отвлек звук громко хлопнувшей двери, и затем Ц влетевшие в прихожую,
толкая друг друга, близнецы.
Ц Чья машина? Вот красавица! Ц завопил Кристофер.
Ц А что это с Клэр? Она жутко выглядит, Ц перебил его Хьюго, Ц о-оу, это, на
верное, убийца собственной персоной. А где он, мам? Можно нам на него взгля
нуть?
Ц Во-первых, не смейте называть мистера Лейтона убийцей, а во-вторых Ц н
ельзя. Марш наверх и побудьте с Гастоном, ему сейчас не весело.
Ц Ой, ну мама... Ц попытался возражать Кристофер, но Хьюго похлопал брата
по плечу.
Ц Пошли, Кристофер, Ц многозначительно произнес он. Братцы переглянул
ись и больше не споря поскакали вверх по лестнице.
Пег с подозрением посмотрела им вслед и снова повернулась ко мне.
Ц Хочешь, я тебя подожду?
Ц Нет, я сейчас. Ц Я последовала ее совету, плеснула холодной воды себе в
лицо, потом взглянула в зеркало и ужаснулась. Хьюго был прав Ц вид у меня
был действительно просто ужасный. Глаза ввалились, а щеки и губы побелел
и, как у покойника, однако деваться было некуда и, причесавшись, я отправил
ась в гостиную.
Макс, стоя спиной к двери, разговаривал с Льюисом, но, услышав шаги, сразу ж
е повернулся.
Ц Клэр, слава Богу! Ц он пошел мне навстречу, но резко остановился, увиде
в, что я застыла на пороге.
Ц В чем дело... Ц он с минуту смотрел на меня, затем по очереди перевел взг
ляд на Пег и Льюиса. Ц Что здесь происходит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики