ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вероятно, Льюис что-то почувствовал, потому что он сказал:
Ц Давайте больше не будем все это обсуждать. Вы должны сами решить, как в
ам поступить, а я обещаю не вмешиваться, я только оставляю за собой право п
ринять меры, если почувствую, что кому-то из вас двоих угрожает опасность.

Ц Да, да, конечно. Прошу вас, Льюис, дайте мне несколько дней, чтобы я могла
как следует подумать. А потом вызывайте полицию, Скотланд-Ярд, в общем дел
айте, что сочтете необходимым.
Ц Хорошо. Это вполне справедливо. Я думаю, вам полезно будет узнать подро
бней обстоятельства убийства Дэвида Бэнкрофта. Завтра я буду в Лондоне и
попробую получить в суде протоколы.
Ц Спасибо.
Ц И еще. Как насчет настоящего отца Гастона Ц Эдисона?
Ц А что?
Ц Хотите попробовать связаться с ним? Он все-таки самый близкий родстве
нник мальчика.
Ц Нет. Я сказала Клабортинам, что увожу Гастона в Англию, чтобы уберечь о
т этого человека. Начать его разыскивать было бы предательством по отнош
ению к ним. Я пообещала держать все в секрете. К тому же представьте себе, с
колько в Англии Джонов Эдисонов. Я даже не представляю себе, с чего начала
бы, если бы и захотела.
Ц Хорошо, Клэр. Я понимаю. И поверьте, я очень вам сочувствую, это чертовск
и неприятная история.
Ц Спасибо, Льюис, хотя мне даже трудно передать, что я сейчас ощущаю. Но са
мое главное, чтобы не пострадал Гастон. Я-то как-нибудь переживу, а вот Гас
тон Ц если он узнает правду...
Ц Правду вы все равно не сможете скрыть от него. Он слишком смышленый и р
ано или поздно догадается. Но это решать вам. Я уже говорил, что мы с Пег буд
ем молчать. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь, как только вы дади
те мне знать.
Ц Договорились, Льюис. Ц Я закрыла глаза и откинулась на спинку дивана.
Я еще никогда в жизни не испытывала подобной боли. Жгучие слезы катились
из-под моих сомкнутых век. Все это было просто чудовищно, и я готова была п
ровалиться сквозь землю от того, что Льюис стал свидетелем моего унижени
я. Но я попросту не могла двинуться с места.
К счастью, вскоре появилась Пег, которая подошла прямо ко мне и крепко обн
яла.
Ц Льюис, что ты сделал с моей сестрой? Клэр, милая, тебе нехорошо?
Ц Нет, нет. Я просто устала. Льюис ни при чем. Он очень трезво на все смотри
т. Вы оба замечательные... Ц я вдруг перестала сдерживаться, и слезы ручье
м полились из моих глаз. Я принялась громко всхлипывать, и Льюис тактично
удалился, дав мне вволю поплакать в объятиях Пег.
На следующее утро меня разбудили голоса игравших в саду детей, запах жар
ящегося бекона и кофе Ц обычные приметы нормально текущей жизни. Я стол
ько плакала накануне, что сейчас внутри у меня была пустота, словно из мен
я выкачали все силы. Я не спеша оделась и спустилась вниз, навстречу уныло
му дню, который будет тянуться, пока не придет время снова заснуть и ненад
олго забыть обо всем. Человеколюбивая Пег обсуждала со мной только семей
ные новости, местные сплетни и делилась заботами о своем огороде, куда мы
с ней и отправились. Видимо, она считала, что земля помогает вновь обрести
энергию, а я выдергивала сорняки и трудилась как житель Трои, для которог
о не существует будущего. Да собственно у меня его и не было, во всяком слу
чае такого, чтобы не было мне безразлично.
Гастону здесь было хорошо, и, казалось, он совсем забыл о событиях, которые
предшествовали нашему отъезду из Сен-Виктора. Я видела его только во вре
мя ленча, перед тем как он убежал с близнецами и четырьмя соседскими маль
чиками купаться. Я вполне могла понять его равнодушие к истории, которая
заставила нас удрать из его деревни все для него было тут внове, и он, очев
идно, представлял себе, что попал в волшебную пещеру Алладина, и восприни
мал это с энтузиазмом юного существа, очутившегося в мире, который прежд
е был известен ему только по книгам. Ну и конечно, он не представлял себе в
сей серьезности дела, участниками которого были Макс и его тетя. Да и это с
корее было бы для него вымыслом, а не реальной жизнью. Впрочем, я его очень
хорошо понимала.
Ц Мадемуазель? Ц послышался за моей спиной его негромкий голосок, и я з
амерла, не выпуская из руки стручка фасоли, которую как раз собирала к обе
ду.
Ц Почему вы плачете, мадемуазель? Ц Я быстро вытерла слезы.
Ц Разве? Ну что ты, малыш. Я и сама не заметила. Наверное, сегодня в воздухе
что-то не то, и у меня слезятся глаза. У меня жуткая сенная лихорадка.
Ц Не надо стесняться, мадемуазель. Вы можете мне сказать. Это все из-за ме
сье Макса?
Я кивнула. Надо было мне сразу сообразить, что с ним бесполезно притворят
ься. Я опустила голову, чувствуя в горле комок.
Гастон встал рядом со мной на колени и взял у меня корзинку.
Ц Он сделал что-то плохое, да?
Ц Похоже, что так, Гастон. Наверное что-то очень плохое, и нам с тобой лучш
е с ним не встречаться.
Ц Я подозревал. Я думал об этом очень много. Трудно поверить, что месье не
хороший человек, но иначе вы бы не стали меня увозить и так беспокоиться. Я
все рассказал близнецам, и пусть он только попробует приехать, Ц мы ему
такое устроим! Они тоже вас любят, мадемуазель. Мы не дадим вас в обиду.
Ц Спасибо тебе, Гастон, Ц сказала я, вопреки здравому смыслу тронутая э
тим признанием.
Ц Мадемуазель, я еще кое-что хотел вам сказать. Я не люблю мою тетю Жозефи
ну, но, понимаете, я за нее боюсь. Месье был ужасно на нее сердит. Я... думаю, не
позвонить ли нам ей. Надо узнать, все ли у нее в порядке. И может, она нам ска
жет...
Ц Малыш, Ц я почувствовала, что у меня трясутся руки, Ц малыш, послушай
меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики