ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вам не кажется, что для одинокой женщины
это весьма неосмотрительный поступок?
Ц Теперь кажется, Ц огрызнулась она, не в силах придумать более достойн
ого ответа. Ее шатало. Она бессильно прислонилась к крашеной стене. Догад
авшись наконец, что собеседнице дурно, Стив шагнул ближе.
Ц С вами все в порядке? Вид у вас просто кошмарный.
Неудивительно Ц вчерашний ужин упрямо подступал к самому горлу.
Ц Стив, у вас просто талант кружить девушке голову!
Ц Нет же, я имею в виду, что вы плохо выглядите, Ц пояснил молодой бухгалт
ер. Ц Вы передумали насчет раннего завтрака? Вчера вы помянули про яични
цу с беконом и вафли в сиропе...
Ц О Боже!
Джейн закрыла рот ладонью, развернулась и опрометью бросилась вверх по л
естнице, едва не зацепившись ногой за пояс огромного халата. На этот раз б
едняжка успела добежать только до раковины Ц новый приступ тошноты пот
ряс ее.
Несчастная и жалкая, Джейн едва сознавала, что сильная рука обнимает ее з
а талию, ласково поддерживая обессиленное тело, что подкашивающиеся ног
и обрели опору: упругие мужские бедра. Когда позорный приступ прошел, Сти
в заставил девушку выпить маленькими глоточками стакан воды, чтобы изба
виться от мерзкого привкуса во рту.
Джейн, которая и в лучшие времена не бывала примерной пациенткой, прояви
ла черную неблагодарность.
Ц Уйдите, Ц простонала она, упрямо пытаясь избавиться от дружеской усл
ужливости гостя. Но либо она ослабла, как младенец, либо Стив был куда силь
нее, чем казался с виду. Ц Оставьте наконец меня в покое! Вы мне тут не нужн
ы! Я не... ммм... Ц Ее жалобный стон затих в складках восхитительно прохладн
ого махрового полотенца. Твердая рука обтерла ее влажное лицо, а затем и р
уки. Ц Я и сама справлюсь. Ц Джейн свирепо глянула на молодого человека
из-под мокрых ресниц.
Ц Поздно: уже все сделано. А теперьЦ в кровать.
А ведь этот недотепа умело распоряжается, недовольно подумала девушка, с
лишком измученная, чтобы взбунтоваться. Она покорно прилегла на смятую п
остель и закрыла глаза. Матрас у ее бедра ощутимо прогнулся: Стив присел н
а край кровати.
Ц Я, пожалуй, позвоню администратору, пусть пришлет доктора. Если это пищ
евое отравление, лучше принять меры.
Ц Не нужно, это не пищевое отравление, Ц воспротивилась она.
Ц А-а... Ц Голос гостя теперь прямо-таки сочился неодобрением. Ц Может, п
ивка принести?
Глаза Джейн широко распахнулись.
Ц Это вовсе не похмелье, Ц возразила она. Ц Вечером я не была пьяна. Ком
у и знать, как не вам: вы провожали меня домой.
Ц Может, вам пришло в голову выйти снова. Или опустошить мини-бар прямо в
комнате?
Надо полагать, кто-то из его близких страдал хроническим алкоголизмом: ч
ем еще можно объяснить подозрения столь нелестные?
Ц Ни то, ни другое в голову мне не пришло. Я сразу легла спать.
Ц Так с какой стати вы вдруг так расхворались?
Ц Просто поднялась слишком резко, вот и все, Ц обиженно протянула Джейн
.
Если она станет объяснять настоящую причину, он просто рассмеется. Да он
а бы и сама рассмеялась, если бы такое происходило с кем-то другим. Но сейч
ас Джейн была не в настроении развлекать кого бы то ни было.
Нахмурившись, Стив наклонился к лицу девушки, приглядываясь к нездорово
й бледности. Волосы упали ему на лоб, и на этот раз он не стал их поправлять.
Губы его сжались в тонкую, строгую линию, черты лица вдруг утратили трога
тельную детскость, напряглись и застыли...
Джейн почувствовала невольную дрожь. Она вдруг осознала, что лежит на по
стели, беспомощная и беззащитная, и под халатом на ней ровным счетом ниче
го нет, а Стив уверенно склонился над нею. В ситуации было, на ее взгляд, что
-то интимно-эротичное.
Интересно, а каковы мысли Стива? В отличие от нее самой, ровным счетом ниче
го непристойного в его воображении не возникло, решила девушка, следя за
сменой выражений на лице гостя. И с чего она взяла, что он кажется моложе с
воих лет? Сейчас он выглядел на свои двадцать восемь Ц и даже старше... Опы
тный, уверенный в себе и немного мрачный...
Взгляд его, рассеянный и отстраненный, должно быть, свидетельствует о пр
озорливом всевидении. Он охватывает всю картину, не задерживаясь на отде
льном фрагменте, а мозг сводит воедино все факты и сопоставляет их с уже и
меющейся информацией.
Ц Вы хотите сказать, это нечто вроде морской болезни? Ц озадаченно осве
домился юноша. Ц Но как так? В полете вы чувствовали себя лучше некуда!
Ц Ох, ради всего святого! Это не морская болезнь, это утреннее недомогани
е, Ц слабо уточнила Джейн, понимая, что гость не сдастся, покуда не получи
т удовлетворяющего его ответа. Ц Послушайте, бросьте мне печеньице из п
ачки вон там, на столе, а потом сходите вниз и сделайте мне чашку чая... посла
бее, с молоком и не очень горячего.
Ц Утреннее... что вы имеете в виду? Утреннее недомогание!
Стив резко вскочил на ноги, так что матрас неуютно завибрировал.
Ц Бог ты мой, вы... вы беременны?
Ц Ради Бога, перестаньте раскачивать кровать и дайте мне это чертово пе
ченье! Ц простонала Джейн, жалея, что самочувствие не позволяет ей как сл
едует оценить его реакцию.
Ц Беременны! Ц повторил он, передавая девушке пачку; лицо его, несмотря
на загар, казалось мертвенно-бледным. Ц А кто отец? Ц резко бросил он.
Ц Мой зять, Ц отозвалась Джейн, осторожно надкусывая печенье.
Ц Что?!
Если и раньше девушка подмечала в Стиве нечто демоническое, то теперь пе
ред нею возвышался сам Сатана, князь тьмы: он пришел наказать ее за каждую
греховную мысль, когда-либо приходившую в ее сумасбродную голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики