ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты сказал ей, что я приду?
Ц Шок для нее опасен, Ц устало вздохнул Стив. Ц Не тревожься, я заверил
Элизабет, что, хотя мы с тобой и знакомы, эпизод в отеле мы не обсуждали, и бе
дняжка вздохнула поспокойнее. Элизабет рассказала мне следующее. Ты ее л
юбимая актриса, уже много лет она восхищается твоей игрой. Она узнала теб
я в холле отеля и не смогла пройти мимо. Поднялась к тебе в номер, назвавши
сь горничной. А ты любезно угостила ее чаем и поболтала с ней о том о сем в п
роцессе сборов: ты торопилась на важную встречу. Элизабет боялась, что Дж
ералд будет сердиться, узнав, что жена его ведет себя как восторженная шк
ольница... И ей ужасно жаль, что она поставила тебя в неловкое положение, вы
рвав обещание никому не рассказывать о ее сумасбродной выходке.
Сердце Джейн упало. Едва придя в чувство, Элизабет начинает нагромождать
ложь на ложь. История звучит вполне правдоподобно, но по тону Стива ясно,
что тот ни на йоту не поверил словам больной. Он слишком хорошо знает Джей
н, чтобы поверить, будто она проявит такую твердость в сохранении столь н
ичтожной тайны!
Ц По крайней мере, именно это она и скажет Джералду, а поскольку оба почи
тают ложь грехом, тот не усомнится. Ц Стив отер влажный лоб. Ц Проблема р
азрешилась наилучшим образом!
Молодые люди остановились у двери в больничную палату, и Стив положил ла
донь на стекло, мешая заглянуть внутрь.
Ц Элизабет всегда казалась такой сильной... Ц процедил он сквозь зубы.
Ц Невыносимо видеть ее такой беззащитной... такой...
Ц Стив... Ц К своему ужасу, Джейн заметила, что в его глазах стоят слезы. Бо
же, он страдает, и она тому виной! Ц Стив, я...
Ц Я понял. Ты хочешь войти одна, Ц отозвался он, не дослушав. И неохотно в
ыпустил руку спутницы. Ц Ради Бога, Дженни, постарайся не причинять ей ли
шней боли. Она так слаба!
Слезы жгли глаза. Что за ирония! Стив сам не знает, о чем просит. Ради будуще
го со Стивом ей придется принудить Элизабет сказать правду. В противном
случае она потеряет любимого.
Ц Конечно, я не стану ее волновать!
Джейн повернулась к двери, но тут Стив легонько коснулся ее плеча.
Ц Дженни?
Ц Что? Ц Она оглянулась и, не в силах противиться искушению, потерлась щ
екой о его руку, прежде чем отстраниться.
Ц Я люблю тебя, Ц проговорил он хрипло.
Ц Что? Ц От недосыпания у нее, должно быть, начались галлюцинации. Или он
а спит и видит сон?
Ц Неважно. Скажу позже. Иди... Ц Стив легонько подтолкнул ее вперед. Ц Я б
уду ждать тебя...
Полчаса тянулись бесконечно. Стив, верный своему слову, ждал в конце кори
дора. Наконец скрипнула дверь, и послышались долгожданные шаги: Джейн шл
а к нему на ватных ногах, устремив невидящий взгляд в пространство.
Ц Ну?
Джейн смежила усталые веки, не в силах посмотреть в лицо реальности, кото
рой отныне суждено было навсегда перемешаться с бесконечным кошмаром л
жи.
Ц Мне нужно ехать.
Ц Ехать? Куда? Ц Голос Стива звучал глухо, словно эхо в пустом туннеле.
Ц Домой. Мне нужно учить роль...
Черт возьми, как она сыграет Шекспира! Томаса больше нет... Отныне незримый
маньяк не станет отвлекать ее от образа, безымянный ужас не парализует г
олосовых связок! Карьера заменила ей детей, заполнит и зияющую брешь, ост
авленную Стивом. Такой исступленной, такой честолюбивой, такой несчастн
ой леди Макбет театральные подмостки еще не видели!
Ц Что там произошло?
Джейн попыталась изобразить подобие улыбки.
Ц Ровным счетом ничего. Мы поговорили. Все кончено: я больше не казню себ
я из-за Элизабет. Она сказала, что уже давно ощущала боли в груди, но все спи
сывала на несварение желудка. Что до остального... ну... Ц Джейн с облегчени
ем прислонилась к стене. И почему это у нее подкашиваются ноги? Ц Она же т
ебе все рассказала.
Элизабет действительно обнаружила труп Томаса, заглянув к нему на кварт
иру по пути к отелю, и, как и догадалась Джейн, в панике убежала.
Бедняжка наивно полагала, что успела рассказать обо всем, перед тем как п
отерять сознание.
Джейн тактично умолчала о подробностях обнаружения тела, искренне наде
ясь, что больная об этом никогда не узнает. Горе миссис Стерн отступало на
задний план перед чувством глубокого облегчения. Верная себе, Элизабет о
тчаянно стремилась похоронить прошлое в прошлом.
Джейн никак не могла одобрить такой тактики, однако она слишком устала, ч
тобы вспоминать тщательно отрепетированные фразы, даже если бы и смогла
обрушить поток аргументов на изможденное и надорванное существо, распр
остертое на больничной койке. Если Элизабет не найдет в себе сил поделит
ься своим горем с близкими, со временем ей предстоит заплатить страшную
цену. Но это произойдет не скоро.
Ц А как же быть нам? Ц Стив развернул ее лицом к себе, обрывая поток мучит
ельных размышлений.
Ц Нам?
Джейн призвала на помощь все свое мужество и рассмеялась серебристым см
ехом.
Ц Ох, Стив, зачем настаивать! Не повторяй слова «мы». Это была всего лишь к
урортная лихорадка... интриги, взаимные подозрения Ц все это делает жизн
ь пикантной! Жаль, что все закончилось именно так, но, может, оно и к лучшему
, потому что мы вернулись в реальный мир, и ничего общего между нами нет.
Ц А ну перестань! Ц потребовал Стив. Ц Я не для того гнался за тобою чер
ез весь океан, чтобы ты дурачила меня своими актерскими штучками! Я же ска
зал, что люблю тебя. Для тебя это многое значит Ц я понял по твоему лицу. Пр
екрати отрицать, черт возьми, очевидное!
Ц Тебе только кажется, Ц возразила Джейн, думая о Элизабет, призраком в
ставшей между ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики