ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Так это и вправду ваш конь?
Оглянувшись, Габриэлла увидела темноволосого паренька-оруженосца, с ко
торым ее вчера познакомил Ив. Она кивнула.
Ц Мне говорили, что он принадлежит вам, но я не поверил, Ц продолжал оруж
еносец. Ц Я еще никогда не встречал женщину, которая могла бы справиться
с боевым жеребцом. Ц Мальчишка казался таким растерянным, что Габриэлл
а объяснила:
Ц Мафусаил принадлежал моему мужу. После смерти Мишеля жеребец перешел
ко мне.
Ц Спору нет, славный конь, Ц искренне улыбнулся парнишка. Ц Шевалье Ив
приказал мне оседлать для нас лошадей, но я не знал, правда ли этот...
Ц Неважно, Ц перебила Габриэлла. Ц Я предпочитаю сама седлать коня.
Мальчишка изумленно вытаращил глаза.
Ц Не может быть! Вы не сумеете!
Ц Сумею, Ц твердо возразила она и под пристальным взглядом оруженосца
накинула на спину коня попону. Мафусаил по привычке заплясал. Взяв увеси
стое седло, Габриэлла взвалила его на спину жеребца. Тот ответил ей укори
зненным взглядом и закусил удила.
Ц Осторожней, миледи! Ц воскликнул оруженосец. Ц Похоже, конь норовис
тый!
Ц Он притворяется.
Протягивая подпругу под брюхом Мафусаила, она услышала, что конь сделал
глубокий вдох. Естественно, ремни не сошлись на округлившемся животе, за
стегнуть пряжку было невозможно. Подобные уловки жеребца всегда вызыва
ли у Габриэллы смех, но на этот раз она сдержалась: не следовало оскорблят
ь благородного коня в присутствии чужого. Вместо этого Габриэлла резко т
кнула коня пальцем под ребра.
От неожиданности тот выпустил воздух, а Габриэлла проворно застегнула п
одпругу. Этому фокусу ее когда-то научил оруженосец Мишеля. Мальчишка од
обрительно засмеялся и захлопал в ладоши.
Ц Между прочим, это дело было поручено тебе, Гастон, Ц прозвучал за спин
ой суровый мужской голос, и Габриэлла невольно вздрогнула. Обернувшись,
она увидела, что возле денника стоит Ив, недовольно глядя на оруженосца.

На его темно-синей тунике поблескивала кольчуга. Подбитый мехом плащ то
го же оттенка был скреплен на плече пряжкой, на поясе висел меч. Шлем Ив де
ржал в руке.
Внезапно Габриэлле стало неловко, щеки покрылись румянцем. Куда девалас
ь ее непреклонность? Этот человек словно околдовал ее!
Ц Гастон, сегодня утром я приказал тебе заняться лошадьми, Ц произнес р
ыцарь. Оруженосец поспешно закивал, а Ив продолжал: Ц Но, придя сюда, увид
ел, что леди сама седлает, и не какую-нибудь смирную кобылу, а боевого коня.
Я жду объяснений.
Ц Это я сказала мальчику, что предпочитаю сама седлать своего коня, Ц в
мешалась Габриэлла. Ц Мафусаила вообще трудно седлать, Ц поспешила об
ъяснить Габриэлла, понимая всю неубедительность такого аргумента.
Ц Да, сэр! Он надул живот, чтобы не дать застегнуть подпругу! Ц подхватил
Гастон и широко развел руки. Ц И стал вот таким!
Ив перевел взгляд на жеребца, который в этот момент выглядел смирным как
овечка. Мафусаил невозмутимо жевал сено, но Габриэлла заметила у него в г
лазах коварный блеск. Этот конь был поумнее многих людей.
Ц Надеюсь, завтра ты не доставишь леди лишних хлопот. Ц (Гастон усердно
закивал.) Ц А как Мерлин?
Ц Уже оседлан и привязан во дворе, милорд. И моя кобыла тоже. Ц Парнишка п
еревел дыхание и добавил: Ц Осталось только принести из кухни припасы
Ц я уже предупредил повара, у него все готово.
Ц Отлично, Ц с нескрываемым удивлением откликнулся Ив и добавил чуть м
ягче: Ц Вижу, ты обо всем позаботился... Ц Гастон покраснел от удовольств
ия, но хозяин и похвалу разбавил укором: Ц Но забыл привести себя в порядо
к. Леди привыкла путешествовать в приличном обществе.
Заметив растерянность и смущение мальчика, Габриэлла ободряюще улыбну
лась. Впрочем, Ив обращался с оруженосцем на редкость мягко. За подобные п
ровинности Мишель давно отхлестал бы своего слугу по щекам.
Наконец Ив отпустил оруженосца, и тот умчался на кухню. Мафусаил подозри
тельно оглядывал незнакомца. По крыше барабанил дождь, издалека доносил
ись голоса конюхов. В полумраке Габриэлле не удавалось разглядеть лицо И
ва. Она покрепче сжала поводья, с трудом удерживаясь, чтобы не прикоснуть
ся пальцем к саднящим губам. В ушах гулко отдавался стук сердца.
Ц Осталось только дождаться вашу свиту, Ц наконец произнес Ив.
Ц У меня ее нет, Ц отозвалась она, гордо вскинув подбородок. Ц Меня сопр
овождает только шевалье Леон, а он наверняка уже ждет во дворе вместе со с
воим оруженосцем.
Ц А горничная? Ц удивился Ив.
Ц Я не нуждаюсь в помощи служанки, Ц чуть высокомерно заявила Габриэлл
а и повернулась, чтобы сесть в седло. Он шагнул к ней и поднял руки. Ц В чем
дело? Ц холодно осведомилась Габриэлла.
Ив застыл и прищурился. Только теперь Габриэлла заметила, что он надел ко
жаные перчатки.
Ц Вы позволите подсадить вас в седло?
Ц Нет! Ц выпалила она чуть громче, чем следовало.
Ц Вы меня неверно поняли, Ц спокойно объяснил Ив, на миг сжав губы. Ц Я п
росто хотел помочь...
Ц Мне уже известно, чем кончается ваша помощь, Ц отрезала Габриэлла.
Ц В моем предложении не было ничего непристойного, Ц возразил он.
Ц Ошибаетесь! Ц запальчиво воскликнула Габриэлла. Ц Клянусь, больше я
никогда не позволю вам прикоснуться ко мне! Ни под каким предлогом!
Рыцарь скрестил руки на груди и уставился на нее.
Ц Впервые я внушаю даме отвращение столь сильное, что она не позволяет м
не даже помочь ей сесть в седло.
Ц А я впервые встречаю мужчину с репутацией благородного рыцаря, котор
ый дерзнул нарушить условия сделки сразу после того, как она была заключ
ена!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики