ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И обоим показалось, будто они взлетели в недостижимую высь.
Проснувшись, Ив обнаружил, что светильник давно погас и в спальне стало т
емно. Он потянулся, прижимая к себе спящую Габриэллу. Ее длинные темные ре
сницы вздрогнули. Ив с восхищением обвел пальцем ее подбородок, вспомина
я о недавнем блаженстве.
Его подмывало разбудить жену поцелуем. Но в этот момент в дверь постучал
и.
Она мгновенно открыла глаза. Ив крепче обнял ее. Габриэлла вспыхнула и ро
бко улыбнулась. Не скрывая раздражения, он крикнул:
Ц Кто там? Я же просил не беспокоить!
Ц Милорд, простите за настойчивость, Ц послышался из-за двери голос Фр
анца, Ц но у нас гостья.
Ив удивленно поднял брови.
Ц Ты кого-нибудь ждешь, Габриэлла?
Она покачала головой и приподнялась на локте. Увидев ее обнаженную грудь
, Ив не удержался и поцеловал ее. Габриэлла не отстранилась.
Ц Кто приехал? Ц срывающимся голосом спросила она.
Ц Леди Аделис де Морне. Вы выйдете к ужину?
Ц Аделис? Ц переспросил Ив и вскинул голову, недовольный необходимост
ью менять планы ради незваной гостьи. Габриэлла замерла, а Ива вдруг осен
ило; Ц Она твоя подруга?
Габриэлла пояснила;
Ц Раньше она часто приезжала сюда поохотиться. Должно быть, и сейчас яви
лась по той же причине.
К разочарованию Ива, жена выпростала ноги из-под одеяла.
Ц Мы спустимся к ужину, Ц сообщила она Францу, проигнорировав взгляд му
жа, а потом, словно прочитав его мысли, погрозила пальцем: Ц Как не стыдно!
Мы обязаны оказать гостье радушный прием.
Ив поморщился и приподнялся на локте.
Ц Я бы предпочел, чтобы она поискала гостеприимства в другом доме.
Габриэлла усмехнулась.
Ц А я-то думала, ты неуклонно следуешь правилам этикета. Придется расска
зать Гастону, что ты отнюдь не пример для подражания!
Ц А я объясню ему, что иногда правила полезно нарушать, Ц отозвался Ив. Г
абриэлла покачала головой, повернулась к нему спиной и потянулась за сво
ей одеждой.
Он не стал упускать случай и, схватив ее за талию, утащил обратно в постель
, где прервал все возражения страстным поцелуем.
В глубине души он надеялся, что Аделис де Морне хватит сообразительности
, чтобы наскоро перекусить и убраться восвояси.
На Аделис было элегантное сапфировое шерстяное платье с вышивкой, при ви
де которого Габриэлла мгновенно почувствовала себя дурнушкой. Недавня
я радость улетучилась в мгновение ока, едва миниатюрная блондинка улыбн
улась, приветствуя хозяев замка.
Разве Ив сумеет устоять перед такой красавицей? Сравнив их, он наверняка
сделает выбор в пользу гостьи.
Ц Габриэлла! Ц с наигранной радостью воскликнула Аделис и тут же протя
нула руку Иву, окинув его оценивающим взглядом. Ц Ив! Как чудесно вы выгл
ядите!
Ц И вы тоже, Ц отозвался Ив, лицо которого стало непроницаемым. В эту мин
уту Габриэлла пожертвовала бы чем угодно, лишь бы прочесть его мысли.
Ив учтиво склонился над рукой разряженной дамы, которая буквально пожир
ала его глазами. К сожалению, мысли Аделис Габриэлла прочла без труда.
Ив не мог не заметить красноречивый взгляд гостьи.
Ц Пойду узнаю, скоро ли будет готов ужин, Ц сообщил он, подмигнул жене и,
проведя большим пальцем по ее спине, удалился.
Габриэлла сразу поняла, что он хотел сказать этим жестом. Вопреки всем ее
опасениям красотка ничуть не заинтересовала Ива.
Просияв, Габриэлла обернулась к гостье. Сжав губы, та напряженно смотрел
а вслед удаляющемуся Иву.
Наконец опомнившись, Аделис с деланной улыбкой поманила Габриэллу в уго
л зала.
Ц Как любезно было со стороны Ива дать нам возможность поболтать! Ц вос
кликнула она и подняла тонкую бровь. Ц Знаешь, я и не надеялась, что ты пос
ледуешь моему совету.
Ц Как тебе известно, Ив весьма настойчив...
Аделис усмехнулась.
Ц Несомненно. Ц Ее губы сложились в понимающую улыбку, взгляд вновь мет
нулся к двери кухни. Ц Завидная добыча! Поздравляю, вкус не подвел тебя.
Почему-то ее слова вызвали у Габриэллы досаду.
Ц По-моему, мы с ним подходим друг другу, Ц заметила она.
Аделис разразилась воркующим смехом.
Ц Еще бы! Ты богата, а он дьявольски красив! Я не осуждаю тебя за то, что ты п
устила Ива к себе в постель, но, вступив с ним в брак, ты совершила явную оши
бку.
Ц Меня вполне устраивает наш брак, Ц сухо отозвалась Габриэлла, помня о
том, что хозяйке не пристало оскорблять гостью.
Ц Похоже, Ив доволен. Ц Придвинувшись ближе, Аделис положила ладонь на
плечо Габриэллы. Ц Признаться, и я тоже. Едва услышав о том, что вы поженил
ись, я поспешила приехать сюда, чтобы напомнить о нашем давнем союзе...
Габриэлла нахмурилась, не понимая, в чем дело.
Ц Ты приехала поохотиться?
Ц Да, но не в лесах, а в замке Перрико, Ц улыбнулась Аделис и надула пухлы
е губки. Ц Конечно, если не переменится погода...
Ц В замке?
Габриэлла обнаружила, что Аделис с любопытством наблюдает за ней.
Ц Не будем ходить вокруг да около, Габриэлла! Разве прежде нам не случало
сь делить одного мужчину? Ты же не возражала...
Ц Не понимаю, о чем ты говоришь.
Ц О Мишеле, царство ему небесное! Прости за откровенность, но его пыл с из
бытком возмещал недостаток изобретательности в постели. Ц Аделис кивн
ула в сторону кухни. Ц А что касается Ива... я вся дрожу при одной мысли о не
м.
При чем тут Мишель? Неужели Аделис хотела сказать, что она с Мишелем... У Габ
риэллы закружилась голова.
Ц Незачем притворяться, Габриэлла! Ц Аделис потрепала собеседницу по
руке. Этот жест выглядел ободряющим, но глаза миниатюрной блондинки свер
кали как лед. Ц Ты наверняка знала правду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики