ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ив заинтересованно смотрел на нее: он вперв
ые видел женщину, которая даже не пыталась подчеркнуть достоинства свое
й внешности. На миг сжав губы, леди продолжала: Ц Мне нужен отважный рыцар
ь, способный возглавить армию. Я слышала, что лучше вас не найти.
Ц Вы верите слухам? Ц скептически осведомился Ив.
Ц И собственным глазам. Я видела, как вы сражались на турнире: вам не зани
мать силы и хитрости, Ц леди слегка приподняла густую бровь. Ц Это смер
тоносное сочетание.
Ив впервые столкнулся со столь проницательной женщиной. Придворные дам
ы графа предпочитали болтать о нарядах, рукоделии и детях. На миг рыцарь р
астерялся. За стенами шатра вновь послышались приветственные возгласы,
гостья вздрогнула и оглянулась через плечо.
Ц Никто не должен знать, что я здесь, Ц пробормотала она.
Ц Я никому не скажу, Ц не раздумывая откликнулся Ив и был вознагражден
благодарной улыбкой. Почему поначалу эта женщина показалась ему дурнуш
кой? Ц Зачем я вам понадобился?
Ц Чтобы отвоевать у Фидиппа де Тревэна мое поместье, Перрико.
Ц Сегодня я уже отверг предложение лорда де Тулли помочь ему отвоевать
Перрико, Ц сообщил рыцарь. Ц Мне не нужны ни деньги, ни земли.
Ц Но я предложу то, чего нет у де Тулли, Ц произнесла Габриэлла, помолчал
а, сделала глубокий вздох и добавила: Ц За победу над Филиппом де Тревэно
м вы получите меня.

Глава вторая

Глядя на сидящего перед ней рыцаря, Габриэлла терялась в догадках. Его ли
цо было непроницаемым, ее предложение он воспринял без энтузиазма и без
негодования.
Легендарный шевалье Ив де Сен-Ру, старший конюший графа Бургундского, ок
азался на редкость хорош собой: рослый, широкоплечий, со светлыми волоса
ми и волевым подбородком. Габриэллу смутило то, что ее собеседник полура
здет. В распахнутом вороте льняной рубашки виднелась мощная грудь, ткань
плотно облегала выпуклые мышцы плеч и рук. Будь рыцарь в доспехах, задача
Габриэллы была бы значительно проще. Под шлемом она вряд ли разглядела б
ы эти задумчивые и невозмутимые янтарные глаза.
В шатре было довольно светло от лучей заходящего солнца. Габриэлла чувст
вовала слабый аромат пряностей, добавленных в вино. К нему примешивался
запах кожи, лошадей и металла.
Кажется, в глазах рыцаря промелькнул огонек. От опасения, что ее предложе
ние будет отвергнуто, у Габриэллы взмокли ладони. Впрочем, она не привыкл
а к решительным поступкам: до сих пор она была послушной дочерью и супруг
ой. Но теперь ее лишили бесценного сокровища, и эта потеря пробудила в ней
решимость.
Ц Если вы отвоюете Перрико, я выйду за вас замуж. Вы станете лордом де Пер
рико.
Ц Земли и титулы мне ни к чему, Ц пожал плечами рыцарь.
Такого равнодушия Габриэлла не ожидала. Что же делать?
Ц Кто не мечтает стать владельцем процветающего поместья! Неужели вы н
апрочь лишены честолюбия?
По губам рыцаря порхнула легкая улыбка: скорее всего, слова Габриэллы то
лько насмешили его.
Ц Я уже сказал лорду де Тулли, что вполне доволен своей участью. Ц Накло
нившись, рыцарь достал из кожаной сумки второй кубок, наполнил его и пред
ложил даме.
Под его испытующим взглядом она невольно поежилась. Впрочем, вино весьма
кстати: оно наверняка прогонит смущение. Сделав глоток, она продолжала:

Ц Ни один рыцарь не откажется от целой армии опытных воинов. И потом, вам
будет чем заняться: поместье Перрико Ц лакомый кусочек, на который давн
о зарятся все соседи.
Ц Скуки я не боюсь, Ц с мимолетной улыбкой откликнулся рыцарь, не сводя
глаз с Габриэллы. Ц А роскошь меня не соблазняет.
Ц Такую жестокую, беспощадную бойню я видела впервые, Ц с горечью сказа
ла она, вспоминая роковую ночь. Ц Филипп напал на нас ночью, убивая всех н
а своем пути. В деревне возле замка мы нашли трупы детей и женщин, зарезанн
ых во сне, в постелях. Мужчины не успевали схватиться за оружие. Мой муж бы
л убит ударом в спину, Ц яростно добавила Габриэлла. Она не любила Мишеля
, но его смерть стала для нее тяжким ударом. Он был неплохим человеком и до
стойным супругом. Ц Он даже не увидел своего убийцу, у него не было ни мал
ейшего шанса защититься.
Рыцарь приподнял светлую бровь.
Ц Стало быть, у вас нет армии, способной нанести ответный удар.
Ц Значит, пусть торжествует несправедливость?
Ц Несправедливо было бы послать людей на верную смерть, Ц спокойно воз
разил Ив.
Ц У меня наберется десяток тяжеловооруженных всадников и еще двое отва
жных рыцарей, Ц с гордостью заявила она. Ц Они выстояли под яростным на
тиском армии Филиппа. Такую преданность не купишь ни за какие деньги!
Ц Верно, Ц согласился Ив. Ц А сколько воинов у Филиппа?
Ц Его армия растет с каждым днем, Ц вздохнула она. Ц В последний раз мы
насчитали в Перрико пятнадцать рыцарей. Ц Она решила быть честной до ко
нца и прибавила: Ц А простых всадников у него множество.
Ц Значит, у вас есть соглядатаи?
Она кивнула. В шатре вновь воцарилось молчание.
Ц Менее умному и отважному рыцарю такая задача не под силу, Ц начала он
а, вскинув голову. Ц Я отговорила своих людей от ответной атаки, решив сн
ачала продумать план и найти опытного вожака. Мне сказали, что если кто и с
пособен отвоевать Перрико, так только вы.
Рыцарь молчал. Может, ему нравится видеть, как женщины унижаются перед ни
м? Или он не понимает, как мучителен для нее этот разговор? Осознав, что у не
е нет выбора, Габриэлла глубоко вздохнула, глядя в бесстрастные глаза ры
царя.
Ц Шевалье, я умоляю как следует обдумать мое предложение. Ради такого им
ения, как Перрико, стоит пойти на риск.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики