ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одна из них указала пальцем на Габриэллу, и все дамы захихикали, перешеп
тываясь и поглядывая на нее.
Габриэлла отвернулась, старательно пережевывая хлеб и запивая его элем.
Неужели кто-то заметил, что у нее припухли губы? Она вдруг почувствовала,
что краснеет.
Ц Доброе утро, Габриэлла.
За стол напротив нее села миниатюрная женщина ангельской красоты. Габри
элла принужденно улыбнулась: меньше всего ей сегодня хотелось встретит
ься с леди Аделис де Морне. Впервые Аделис появилась в Перрико незадолго
до рождения Томаса. Мишель был рад обществу очаровательной дамы, обожающ
ей охоту, но для Габриэллы шесть недель ее визита стали пыткой.
С тех пор красавица бывала в поместье дважды в год Ц как она утверждала, п
роездом. Но Габриэлла не верила ей. Она не понимала, чем привлекает Аделис
ее поместье Ц конечно, если не считать богатых охотничьих угодий.
Время было благосклонно к Аделис. Несмотря на свои тридцать пять лет, она
выглядела прекрасно, оттенку белокурых волос завидовали все дамы. Но бле
ск ярко-зеленых глаз этой красавицы почему-то настораживал Габриэллу. С
лишком холодным был их взгляд.
Ц Не выспалась? Ц лукаво осведомилась Аделис, наклоняясь к ней. Ц Неуд
ивительно. После ночи любви. Надо признать, вкус у тебя отменный!

Глава четвертая

Габриэлла чуть не подавилась.
Ц Я провела ночь одна! Ц еле выговорила она, но тут же поняла, что ей не ра
зубедить собеседницу.
Та залилась жеманным смехом.
Ц Полно, Габриэлла! Об этом говорит весь замок.
Габриэлла ужаснулась, понимая, что стала предметом сплетен.
Ц Не каждому удается так развлечься по пути в монастырь! Уверена, Ив убед
ит тебя в прелестях мирской жизни.
Ц Вот как? Ц откликнулась Габриэлла, отламывая кусочек хлеба. Уловив ир
онию в ее голосе, Аделис потянулась, взяла собеседницу за руку ледяными п
альцами и впилась в нее взглядом.
Ц Послушай, Габриэлла, ты сглупила, решив уйти в монастырь. Ты же умная же
нщина. Понимаю, ты убита горем: ведь ты потеряла Мишеля, но...
Ц И Томаса, Ц перебила Габриэлла и пояснила: Ц Моего сына.
Мгновение Аделис недоуменно смотрела на нее, а затем сообразила, в чем де
ло, и закивала.
Ц Ну разумеется! Я и забыла про мальчика. Ц И она взмахнула рукой так неб
режно, что Габриэлла только подивилась ее черствости. Ц Но поверь, быть в
довой не так уж плохо, Ц продолжала Аделис. Ц Возьмем, к примеру, меня! Я в
довею уже десять лет, но мне не на что жаловаться. Поклонники наперебой ба
луют меня подарками и вниманием, я стала богаче, чем мой бедный Эдуард! Ц
Она усмехнулась. Ц Любовников я выбираю себе сама. Мне можно только поза
видовать Ц надеюсь, ты это понимаешь.
Откровения хладнокровной и расчетливой особы вызвали у Габриэллы чувс
тво омерзения. Неторопливо поднявшись, она сдержанно произнесла:
Ц Такая жизнь не по мне.
Аделис насмешливо прищурилась.
Ц Да неужели? И ты успела убедиться в этом за одну ночь? Ц Она лукаво улыб
нулась. Ц С одним-единственным любовником? Ц Исподтишка наблюдая за по
красневшей Габриэллой, Аделис сделала вид, что рассматривает тщательно
отполированные ногти. Ц Насколько мне помнится, прежде на Ива де Сен-Ру
было грех жаловаться.
Щеки Габриэллы заполыхали, но прежде чем она успела ответить, в зал вошел
рыцарь, о котором шла речь. Все взгляды устремились на него, после минутно
го молчания обитатели замка возбужденно зашептались.
Ц А вот и он, легок на помине, Ц проворковала Аделис. Ц Пожалуй, следова
ло бы расспросить его о событиях минувшей ночи. Ручаюсь, он подойдет к теб
е Ц шевалье де Сен-Ру не поклонник мимолетных связей. Настоящему мужчин
е подобает завершать начатое.
Ив шагал по залу, не обращая внимания на любопытные женские взгляды. Отыс
кав глазами Габриэллу, он уверенно направился к их столу. У нее пересохло
во рту: она не сомневалась, что обиженный рыцарь попытается отомстить за
вчерашнюю пощечину Ц скорее всего, еще одним дерзким поцелуем.
Габриэлла отвернулась, жалея, что нельзя выбежать из зала.
Ц Доброе утро, шевалье! Ц приветливо промурлыкала Аделис.
Невольно оглянувшись через плечо, Габриэлла увидела, как красавица плав
ным жестом протянула рыцарю гибкую руку. Ив склонился над ней. У Габриэлл
ы дрогнуло сердце.
Ив расточал любезности не задумываясь. Должно быть, он переспал не тольк
о с Аделис, но и со всеми обитательницами замка, с обожанием взиравшими на
него.
Ей следовало сразу заподозрить, что Ив попытается соблазнить ее. Но она н
е собиралась пополнять список его любовниц. Никогда и ни за что!
Моросил дождь. Габриэлла, совсем забывшая о нем за время разговора с Адел
ис, на минуту остановилась и подставила лицо прохладным каплям. Если бы н
е опасения, что Ив догонит ее, она простояла бы под дождем подольше.
Серый жеребец Мафусаил приветственно заржал, едва Габриэлла вошла в пол
утемную конюшню. Конь нетерпеливо бил копытом, раздувая бархатистые ноз
дри.
Ц Доброе утро! Ц поздоровалась Габриэлла. Конь заинтересованно обнюх
ал сумки Габриэллы и ткнулся носом в ее карман. Вид огромного умного живо
тного немного успокоил ее. Достав припасенное яблоко, Габриэлла протяну
ла его жеребцу, надеясь умаслить его и оседлать без особого труда. Но Мафу
саил пренебрежительно фыркнул и вскинул голову, ничуть не удивив хозяйк
у. Всякий раз, седлая жеребца, ей приходилось выдерживать поединок с ним.
Ц Ладно, обойдемся без подкупа, Ц засмеялась Габриэлла и почесала жере
бца за ухом. Тот наконец смилостивился, взял яблоко и в два счета расправи
лся с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики