ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Надо дать ему время на размышлен
ие. Но молчание угнетающе действовало на Габриэллу, становясь невыносим
ым. Отставив кубок, она шагнула к выходу из шатра. Ц Я буду ждать вашего ре
шения до вечера... Ц начала она, но Ив перебил:
Ц Ждать незачем. Я уже все обдумал.
Затаив дыхание, Габриэлла обернулась и замерла.
Ц Я отвергаю ваше великодушное предложение, как и предложение лорда де
Тулли.
Габриэллу мгновенно охватила ярость. Не задумываясь, она выпалила:
Ц Сколько спеси! Мне же необходима ваша помощь!
Ц Но вы ее не получите, Ц спокойно возразил Ив.
Ц Тогда я сама поведу свою армию в Перрико! Ц воскликнула Габриэлла, по
дбоченившись и прищурив глаза.
Ц Ничего подобного вы не сделаете, Ц холодно возразил он. Ц Это не женс
кое дело.
Ц Подобные возражения я слышала уже не раз! Ц вспыхнула Габриэлла. Ц Н
е понимаю, почему я не могу возглавить армию, которую знаю лучше, чем кто б
ы то ни было!
Ц Мужчины не пойдут за вами, Ц покачал головой рыцарь, Ц а если и пойдут
, доверять им опасно. Вы погибнете сами и погубите своих сторонников.
Ц Что ж, так тому и быть! Ц Габриэлла потеряла остатки терпения. Ц С ваш
ей помощью или без нее, я все равно спасу сына, и как можно скорее!
Рыцарь изумленно уставился на нее, и Габриэлла вдруг поняла, что наконец
сумела задеть его за живое.
Ц Сына?
Ц Да, моего сына! Ц повторила она, уже не стараясь сдерживаться. Ц Его з
ахватил в плен этот негодяй Филипп. Я не позволю ему сделать ребенка пешк
ой в своих гнусных играх! Так или иначе, Томас будет свободен, даже если мн
е придется пожертвовать собственной жизнью!
Ц Это ваш единственный ребенок? Ц спросил рыцарь, пронизывая Габриэлл
у пристальным взглядом. Она кивнула и вдруг разразилась слезами Ц не ти
хим, пристойным плачем, подобающим утонченной даме, а рыданиями, рвущими
душу.
Ц Ему всего шесть лет! Ц всхлипывала Габриэлла. Ц Он еще ничего не пони
мает!
Рыцарь не сделал никакой попытки утешить ее. Он просто слушал и ждал. И наб
людал за ней, нахмурив брови. Неожиданно выражение его лица смягчилось.
Ц Зачем рисковать своей жизнью? Ц спросил он. Ц Если вы погибнете, а реб
енок выживет, он останется один на свете.
Ц Но пока он в руках Филиппа, ему грозит опасность, Ц шепотом возразила
она, вытирая слезы. Ц Я должна попытаться спасти своего сына. Надеюсь, мн
е повезет.
Рыцарь сжал губы, но не ответил. Смирившись с поражением, Габриэлла опять
накинула на голову капюшон, кивком поблагодарила собеседника и вышла из
шатра.
У входа она остановилась и глубоко вдохнула свежий весенний воздух. Возл
е шатров было немноголюдно: их обитатели собрались вокруг поля, где пров
одились поединки. Стояла весна, время пробуждения природы. От запахов сл
егка кружилась голова.
Ц Постойте!
Она оглянулась. На пороге шатра стоял рыцарь. Заходящее солнце озарило е
го лицо. Габриэллу вновь поразила его красота. И непреклонность. Кто еще о
тказался бы от столь щедрой добычи?
Ц Миледи, я принимаю предложение, Ц произнес Ив.
Габриэлла не сразу поверила своим ушам. Рыцарь заулыбался, на его щеке об
означилась ямочка, и сердце ее гулко заколотилось.
Ц Ради вашего сына, Ц добавил рыцарь.
Эти слова окатили Габриэллу, как поток ледяной воды. Напрасно он сказал о
причине своего согласия. Габриэлла и без того прекрасно понимала: она не
из тех женщин, ради которых рыцари сражаются на турнирах, а трубадуры сла
гают романтические баллады. Скорее всего, шевалье де Сен-Ру польстился т
олько на имение Перрико.
Вскинув подбородок, Габриэлла смело встретила взгляд рыцаря, стараясь н
е подать и виду, что его слова уязвили ее.
Ц Надеюсь, шевалье, ради моего сына вы согласитесь еще на одно условие... Н
аш брак должен остаться браком лишь по названию, Ц продолжала Габриэлл
а, которую вдруг осенила удачная мысль. Ц Мне бы не хотелось, чтобы младш
ие дети оспаривали права моего сына на поместье.
Ц Такой брак Ц противоестественное явление, Ц возразил он.
Габриэлла возмутилась: этот человек заботился лишь о собственном удово
льствии! Тем лучше, вдруг решила она, теперь все ясно.
Ц Я готова смотреть сквозь пальцы на все ваши поступки, Ц с неожиданной
горечью продолжала она. Ц Мое единственное желание Ц спасти сына и отв
оевать поместье. Если вы сумеете сохранить мои владения, такой брак меня
вполне устроит.
Долгое время рыцарь пристально изучал ее и наконец протянул руку.
Ц Решено, миледи.
Габриэлла колебалась: еще никогда мужчина не скреплял с ней сделку рукоп
ожатием. Значит, он видит в ней равного? Или просто потешается? Но лицо Ива
осталось непроницаемым. Помедлив, Габриэлла нехотя подала ему руку.
Ц Миледи, вы вели спор не хуже любого мужчины, Ц Ив сжал ее ладонь. Ц Скр
еплять военное соглашение положено рукопожатием.
Она поспешно отдернула руку.
Ц Здесь со мной самый преданный из рыцарей моего мужа, Ц деловито объяс
нила она. Ц Вы должны поговорить с ним.
Ц Непременно, Ц кивнул Ив. Ц И попросить у графа разрешения на отлучку.
Ц Заметив, что Габриэлла насторожилась, Ив добавил: Ц Вам нечего опасат
ься, миледи. Лорд де Тулли уже договорился об этом с графом.
Ц Тулли! Ц не удержавшись, саркастически процедила Габриэлла. Ц Этот
негодяй думает лишь о своей выгоде! Ц Рыцарь усмехнулся, и Габриэлла с за
позданием поняла, что слишком открыто, выразила свое недовольство могущ
ественным лордом. Ц Разумеется, он опытный правитель... Ц поспешно доба
вила она, упрекая себя за беспечность.
Ц Я не питаю уважения к вашему сюзерену, Ц признался он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики