ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К сожалению, за
няться тобой некому кроме меня. Ц (Мафусаил скосил карий глаз.) Ц Ты мне н
е веришь? У Ксавье слишком много хлопот. Ц Он еще раз провел скребницей п
о крупу коня. Ц А леди Габриэлла поглощена заботами о жителях замка и сос
едней деревни. Ц Он печально покачал головой. Ц Боюсь, дружище, только у
меня найдется время вывести тебя на прогулку.
Ноздри жеребца дрогнули, он нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Ив вос
принял этот движение как знак согласия.
Ц Значит, договорились? Ц Теперь осталось только придумать, под каким п
редлогом взять с собой Томаса. Малышу тоже не мешало проветриться. Но пре
жде следовало выманить его из укрытия. Ц Какую попону вы предпочитаете,
милорд? Ц осведомился у жеребца Ив, надеясь, что ему ответит мальчик. В со
седнем деннике что-то зашуршало и затихло. Ц Скорее всего, самую привычн
ую и потрепанную. Ц Ив выбрал попону и накрыл ею спину жеребца. Ц Ну как,
подойдет?
Мафусаил настороженно вскинул голову. Только теперь рыцарь вспомнил, чт
о оседлать этого жеребца Ц задача не из легких. Обычно лошади слушались
Ива, но он уже понял, что с этими умными животными надо быть начеку.
Ц Сначала уздечку, Ц бормотал он, не замечая коварного блеска в глазах
жеребца. Ц Теперь седло... Ц Ив водрузил седло на спину коня, и Мафусаил р
аздул живот, не давая затянуть подпругу. Ц Ну и ну! Ц Ив нахмурился. Мафус
аил мстительно фыркнул. Ц Кажется, Габриэлла говорила, что тебя надо при
пугнуть, но как Ц не помню...
Прежде чем Ив успел что-либо предпринять, от стены отделилась маленькая
фигурка. Смело обойдя жеребца, малыш кольнул его щепкой в зад. От неожидан
ности Мафусаил тонко заржал.
Увидев, как конь вскинул заднюю ногу, Ив выхватил ребенка прямо из-под коп
ыт разъяренного жеребца. Томас ахнул и вцепился в шею спасителя. Ив отсту
пил подальше. Мафусаил зло фыркнул и застыл на месте, раздувая ноздри.
Сердце Ива грохотало в груди, в такт ему стучало сердечко Томаса. При мысл
и о том, что могло случиться, Ива бросило в холодный пот.
Ц Ты напугал меня, Ц наконец выговорил он. Томас проказливо усмехнулся
, не подозревая, какой опасности он только что избежал. Сглотнув, Ив понес
мальчика к деннику Мерлина. Ц Видишь ли, Ц заговорил он, Ц обращаться с
лошадьми надо уметь. Ц Он поставил ребенка на ноги. Ц Посмотри, какой он
огромный, а Мафусаил и того больше. Дай-ка мне руку.
Томас послушно протянул ладошку, и Ив приложил ее к массивной ноге жереб
ца. Даже Иву не удавалось охватить ее одной рукой.
Ц Боевые лошади Ц сильные животные, Ц продолжал он. Ц Нельзя недооце
нивать их мощь, вес и ум. Ц Пощелкав языком, он погладил переднюю ногу Мер
лина. Жеребец послушно приподнял ее, показывая полумесяц подковы. Увидев
ее, малыш изумленно вытаращил глаза. Ц Мафусаил мог растоптать нас обои
х, Ц сообщил Ив с притворной гримасой ужаса. Ц Для твоей мамы это был бы с
трашный удар.
Томас попятился и заложил руки за спину, не сводя глаз с тяжелого копыта. З
аметив в глазах ребенка проблеск любопытства, Ив решил воспользоваться
случаем.
Ц Выйдем в коридор, я расскажу тебе о лошадях, Ц предложил он. Мальчика н
е понадобилось упрашивать. Ив провел его в угол, где лежала охапка сена, и
усадил рядом с собой. Ц Понимаешь, Ц начал он, не сводя с Томаса внимател
ьного взгляда, Ц лошадь должна доверять своему хозяину. Пугать ее беспо
лезно и даже опасно. Ты видел, что я сделал, прежде чем взять Мерлина за ног
у?
Малыш кивнул и прищелкнул языком, подражая Иву, а затем поднял ладошку, сл
овно похлопывая по крупу жеребца.
Ц Верно, Ц улыбнулся Ив. Ц Ты наблюдательный мальчуган, Томас.
Улыбнувшись похвале, ребенок придвинулся к нему поближе.
Ц Я всегда пощелкиваю языком, когда подхожу к Мерлину. По этому звуку он
привык узнавать меня, потому и не испугался.
Томас понимающе кивнул.
Ц К своему коню я отношусь как к другу. Прежде чем оседлать, я всегда чищу
его Ц это нравится Мерлину.
Ц К другу... Ц одобрительно повторил малыш. От неожиданности Ив чуть не в
здрогнул, но сумел не выдать удивление. Как жаль, что Габриэллы здесь нет!

Ц Да, мы с ним друзья.
Томас присел на корточки, точно повторяя позу Ива, и тот с трудом сдержал у
лыбку. Внезапно мальчик нахмурился. В чем дело?
Робко положив ладошку на колено рыцаря, Томас неуверенно взглянул на нег
о.
Ц Мы друзья? Ц тихо спросил он, очевидно боясь услышать отрицательный о
твет.
Ц Я очень хочу стать твоим другом, Ц признался Ив, и малыш просиял. Ив кре
пко пожал маленькую ладошку, с удивлением отмечая, что улыбка ребенка пр
ивела его в восторг. Впрочем, так же радовали его и улыбки Габриэллы.
Оглянувшись, Ив заметил, что Мафусаил не спускает с них глаз. Ив склонился
к мальчику и прошептал:
Ц Но боюсь, теперь Мафусаил не скоро подпустит нас к себе.
Засмеявшись, малыш охотно закивал головой. Иву вдруг показалось, что сол
нце засияло ярче. Дом Габриэллы стал для него родным, а Томас Ц сыном и др
угом. Вот если бы и Габриэлла услышала, как заговорил ее сын!
Ц Когда я был таким мальчиком, как ты, в конюшне замка Сайерн жили собаки...
Ц (Ребенок слушал его, приоткрыв рот, но молчал.) Ц Мне нравилось играть с
ними. А ты любишь собак?
Томас живо закивал. Пожалуй, рядом с собаками он оттаял бы гораздо быстре
е. Но согласится ли Габриэлла завести собак? Судя по всему, раньше их в дом
е не было. Ив решил спросить согласия у жены, прежде чем давать обещания ма
льчику.
Габриэлла все эти дни старательно избегала оставаться с ним наедине. Теп
ерь же у него появился предлог для встречи:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики