ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И
ли он так наказывает Глэдис за то, что она скверно обращалась с ним?
Сколько бы ни билась Глэдис над этими вопросами, она так и не смогла прийт
и к какому-то решению и наконец уснула, совершенно измотанная бесплодны
ми раздумьями. На следующее утро ничего не изменилось. Когда она проснул
ась, Дэйва в постели уже не было…
Приняв душ и одевшись, она вышла на террасу и увидела там Дэйва. Столик был
накрыт для завтрака, даже кофе уже ждал Глэдис. Они вежливо пожелали друг
другу доброго утра, едва обменявшись взглядами.
Дэйв настоял на том, чтобы самому налить ей кофе, и Глэдис принялась прогу
ливаться по террасе: растущее беспокойство не давало ни минуты усидеть н
а месте. Она попыталась насладиться солнечным светом, видом на море Ц но
нет. При других обстоятельствах она назвала бы утро прекрасным, теперь ж
е не замечала окружавшей ее красоты, не чувствовала ни малейшей радости.
И оттого, что Дэйв был рядом, лучше не становилось.
Он передал ей чашку кофе и спросил, что она будет есть на завтрак. Если он е
ще раз обратится к ней с такой холодной вежливостью, нервы Глэдис не выде
ржат. Она схватила Дэйва за руку и подняла на него умоляющие глаза.
Ц Я хочу, чтобы ты знал, Дэйв: я редко сравнивала тебя с Майком, но всякий р
аз, когда я была с ним и вспоминала о тебе, сравнение было не в его пользу.
Ей казалось, что эти слова помогут хотя бы частично разрушить разделяющу
ю их преграду.
Ц Серьезная дилемма, не правда ли, Глэдис? Ц суховато заметил Дэйв, его г
лаза словно смеялись над этой жалкой попыткой прояснить отношения.
Ц Именно поэтому мне нужно было встретиться с тобой… тогда, Ц продолжа
ла Глэдис, чувствуя, что ей почти нечего терять. Ц Если я собиралась выйт
и замуж за Майка…
Ц Ты по-прежнему предпочитаешь яйца всмятку?
Ц Черт бы все побрал! Зачем ты это делаешь?!
Глэдис отпустила его руку и отвернулась, чтобы поставить чашку на стол и
хотя бы немного успокоиться. Ее пальцы дрожали. Она глубоко вздохнула, со
знавая, что, если сейчас даст волю гневу, возможно, потеряет все.
Когда Глэдис снова обернулась к Дэйву, она опять была просительницей, ум
оляющей о понимании:
Ц Дэйв, я пытаюсь рассказать тебе о своих чувствах. Достаточно было одно
го вечера с тобой, и я уже и думать не могла о том, чтобы выйти за Майка. Все т
е ужасные вещи, которые я тебе наговорила, все те жестокие слова… Все пото
му, что была задета моя гордость, потому что я поняла: ты по-прежнему желан
ен мне. Я просто сорвалась…
Ц Я знаю, Глэдис, Ц спокойно ответил он. Нет, у нее по-прежнему ничего не в
ыходило!
Ее слова не имели для Дэйва никакого значения, они разбивались о броню ег
о невозмутимости и ни одно не достигало цели.
Ц Я же открылась тебе, неужели ты не видишь?! Ц в отчаянии воскликнула он
а. Ц Неужели ты не можешь хотя бы пойти мне навстречу?
Должно быть, этот всплеск эмоций задел-таки некую струну в его душе. Безра
зличие сменилось выражением усталости.
Ц Почему непременно нужно какое-то потрясение, чтобы понять, кто мы и че
го желаем? Ц Это были скорее мысли вслух, нежели вопрос.
Глэдис вспыхнула от стыда. Если бы не беременность, она никогда бы не приш
ла к Дэйву Ц он прав… Она никогда не призналась бы ему в том, что прошлое н
е забыто. И он догадывался об этом.
Ц Ты хочешь, чтобы я пошел тебе навстречу, Ц безжалостно продолжал он.
Ц Скажи мне, Глэдис, сколько раз за последние три года ты задумывалась о с
воих чувствах? Сколько раз ты пыталась заново осмыслить, что произошло т
огда? Сколько раз с тех пор, как ты выгнала меня из дома и расторгла наш бра
к, ты пыталась пойти мне навстречу?
Она не сумела выдержать его взгляд и с горечью отвернулась, понимая, что п
роиграла.
Ц Ни разу, Ц упавшим голосом созналась она.
Ц Именно. А когда пройдет первое потрясение Ц что будет тогда, Глэдис? В
спомнишь ли ты, почему пришла ко мне? Или былое снова затуманит твой разум?

Уже без особой надежды она все-таки попробовала успокоить его подозрени
я:
Ц Дэйв, я обещаю…
Ц Последние свои обещания ты нарушила.
Ц Первым нарушил их ты. Ц Глэдис еще пыталась защищаться.
Ц Нет, не я, Ц едко сказал он. Ц Ты не захотела меня слушать. И сейчас ты т
оже не слушаешь меня.
Глэдис почувствовала, как кровь отливает от щек. Она вспомнила, как Дэйв в
чера говорил, что никогда не изменял ей. Никогда. У нее нет оправданий.
Ц Ну, так как же тебе сварить яйца? Ц спокойно повторил вопрос Дэйв.
Ц Всмятку, Ц сдавленно выдохнула она. Он принес завтрак. Они поели вмес
те, молча, не пытаясь даже на мгновение коснуться друг друга. В конце концо
в Дэйв тихо проговорил:
Ц Так не пойдет, Глэдис.
Ц Что ты хочешь этим сказать? Ц спросила она растерянно. Он еще не дал ей
ни единого шанса на примирение. Может, он все-таки передумал?
Глэдис смотрела на Дэйва со страхом. Его решительный вид породил в ней не
добрые предчувствия.
Ц Я хочу сказать, что нам тяжело вместе, Ц без колебаний ответил он.
Ц И что же ты собираешься делать? Глэдис знала, что бы ни надумал Дэйв, ей н
ечего противопоставить ему и нечем защититься. А у него явно созрел како
й-то план.
Ц Как ты себя чувствуешь сегодня? Ц поинтересовался он.
Ц Прекрасно.
Ц Как насчет того, чтобы нанести один визит? Возможно, это займет много в
ремени.
Ц Хорошо.
Покорная судьбе, Глэдис опять решила: пусть будет что будет.
Ц Есть одна женщина… Я хотел бы, чтобы ты с ней встретилась.
Сердце Глэдис упало. Другая женщина!
Нет, решительно додумала Глэдис, она ни за что не откажется от Дэйва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики