ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже беззаботная болтовня Луизы не скрашивала его мрачных пр
едчувствий.
В полдень Доббс, который прекрасно видел, что происходит с другом, взорва
лся:
Ц Джаспер, ради всего святого! Хватит страдать! Лучше сделай что-нибудь!

Ц Например?
Ц Возьми лошадь и отправляйся в город, удостоверься, что она в безопасно
сти.
Впервые за долгое время великан улыбнулся.
Ц Я обернусь к утру. Меня никто не заметит.
Ц Ради Бога, будь осмотрителен, Ц сухо отозвался Доббс. Ц Мы подождем т
ебя.
Ц Не волнуйся, все будет в порядке. Заодно узнаю, где наш преследователь.

Проводив Джаспера, Доббс задумался. Он называл другом человека, о которо
м очень многого не знал, но тем не менее был абсолютно уверен в нем. Он не ра
сспрашивал Джаспера о его жизни, видимо, нелегкой: в этих суровых краях пр
ошлое человека неприкосновенно.
Джаспер скакал к городу известными только ему одному тропами, минуя людн
ые дороги. На закате он был почти у цели, но решил дождаться темноты, чтобы
не привлекать внимания. С наступлением ночи он спрятал лошадь среди дере
вьев и вошел в город.
В гостиницу он проник с заднего крыльца, прошел через небольшой зал и под
нялся на второй этаж. Вот и комната Шелби. Он тихонько постучал в дверь. Дв
ерь отворили Ц и Джаспер оказался лицом к лицу с незнакомым мужчиной, по-
видимому, несколько удивленным столь поздним визитом.
Джаспер был настолько потрясен, столкнувшись в комнате Шелби с совершен
но незнакомым человеком, что растерялся.
Ц Слушаю вас, сэр. Вы кого-то ищете?
Ц Да. Что вы делаете в этой комнате?
Ц Я остановился здесь, Ц тоже растерявшись, ответил постоялец. Ц Я зап
латил за этот номер.
Ц Когда?
Ц Сегодня утром.
Такой поворот событий озадачил и встревожил Джаспера, а странное поведе
ние великана, похоже, испугало незадачливого обитателя комнаты.
Ц Послушайте, Ц пролепетал постоялец, Ц если вы что-то имеете против, д
авайте обратимся к дежурному. Он подтвердит, что эта комната оставлена з
а мной.
Джаспер не собирался ничего спрашивать у дежурного. Он знал, кому следуе
т задать вопросы, и был намерен получить ответы на них немедленно.
Ц Не нужно, все в порядке. Извините, я, наверное, ошибся дверью.
Постоялец вздохнул и с облегчением закрыл дверь. А Джаспер, минуя дежурн
ого, выбрался тем же путем, что и вошел.
Шарлотта Вебстер встревожено смотрела на Белль.
Ц Если те двое не найдут свою девчонку, в первую очередь они бросятся иск
ать меня и вас.
Ц Прекрати панику, Лотта. Когда-то они еще вернутся! А мы расскажем прост
енькую, но правдоподобную историю. Кроме того, не могли же мы привязать ее
к кровати. Она решила уехать. И нам ничего не сообщила. Нашей вины тут нет. Т
ы пришла к ней в комнату, а ее нет. Тебя не в чем упрекнуть.
Ц С ней все в порядке? Ц обеспокоенная девушка хотела еще что-то добави
ть, но промолчала.
Ц Бред не обидит ее. Я рассказала тебе, что узнала от него. Он никогда не вр
ал мне. Ту девушку необходимо вернуть домой. Ц Белль повернулась к Шарло
тте и посмотрела на нее в упор. Ц Мы с тобой хорошо знаем, что такое оказат
ься на улице, когда некому помочь. Ее попросту проглотят, и любящие родите
ли никогда не увидят свое дитя. Так лучше. Бреду можно доверять.
Ц Да, Ц сказала Шарлотта, Ц это точно, такой девушке место дома.
Ц Что ж, а мы должны работать. Пойдем вниз. Мы не заработаем денег, сидя зде
сь.
Они встали, собираясь покинуть тишину этой комнаты, и Белль заговорила в
новь:
Ц Лотта, спасибо. Я у тебя в долгу.
Ц Не стоит, Белль. Я должна тебе больше. Ты знаешь, если тебе будет нужна мо
я помощь, только скажи. Где бы я была сейчас, если бы ты не подобрала меня, ка
к бездомного котенка.
Ц Будет, мой дорогой котенок, пойдем. Внезапно дверь распахнулась, и обе
женщины застыли перед разъяренным Джаспером, заполнившим дверной прое
м.
Ц Где она? Ц Голос Джаспера походил на рычание гризли, да и сам он был пох
ож на медведя.
Шарлотта стояла молча, с широко раскрытыми от ужаса глазами. Этот челове
к мог убить ее одним ударом руки.
Ц Я спрашиваю, где она?
Великан вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Женщины отступили. Белль
опомнилась первой.
Ц Джаспер, вы распугаете наших гостей. Почему вы вернулись?
Ц Я вернулся проведать Шелби, а ее нет. А теперь перестаньте вилять и рас
скажите, что здесь произошло. Но не дай Бог, если ее кто-нибудь обидел.
Белль удалось сохранить спокойствие, но вся храбрость бедняжки Шарлотт
ы расплавилась, как воск на солнце, от угрозы Джаспера. Он видел, как побле
днело ее лицо, а руки, судорожно сжатые в кулачки, задрожали. Ей было страш
но, и он это знал.
Ц Что все это значит?
Ц Мы не знаем, Ц поторопилась ответить Белль.
Ц Вы не знаете! Ц Джаспер метнул взгляд в сторону Шарлотты. Ц Не ты ли с
огласилась остаться с ней. Ты должна все знать.
Он шагнул к Шарлотте, готовой от страха упасть в обморок.
Ц Нет! Я не знаю! Когда я пришла туда, ее уже не было. Я не знаю, куда она дела
сь. Все ее вещи исчезли. Видимо, у нее изменились планы.
Ц Она слишком умна, чтобы делать глупости. Ц Рычание Джаспера вызвало с
лабый стон ужаса у Шарлотты.
Ц Джаспер, оставь ее в покое, Ц вступилась Белль. Ц Она ничего больше не
может добавить. Она отправилась в гостиницу, когда закончила здесь. Это б
ыло между двумя и тремя часами утра. Шелби уже не было и ее вещей тоже. Что м
ы могли сделать? Мы понятия не имели, где вас искать.
Сердце Джаспера колотилось так, что, казалось, выскочит из груди. Он чувст
вовал: они не говорят ему правды, и понимал, что только угрозами ничего от
них не добьешься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики