ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шелби подумала: «Как стр
анно свела нас судьба». Мучительно болела голова.
Ц Я никогда не видела такой бури, Ц сказала Шелби.
Ц Ты городская девчонка, Ц засмеялся Бред.
Ц Как бы не так. Я не совсем городская. Я родилась на ферме и научилась езд
ить верхом еще в детстве. А смотреть на дождь отсюда мне очень нравится. Эт
ой буре я многим обязана. Ц Шелби повернулась к Бреду: Ц Бред, через неко
торое время я должна вернуться к маме и дяде.
Ц Когда настанет время возвращаться, мы поедем вместе Ц поздравим тво
ю кузину и пожелаем ей счастья. И еще мы вернем деньги твоему дяде и сообщи
м ему, что твой дом здесь, вместе со мной.
Ц Деньги… Он перебил ее:
Ц Шелби, мне не нужно этих денег. Всех денег в мире не хватит, чтобы купить
тебя. Я очень раскаиваюсь в том, что заставил тебя вытерпеть. Но конечно,
Ц он усмехнулся, Ц ты тоже не дала мне спокойно спать.
Ц Дядя Джо не думал, что ты поймаешь меня. А Джаспер и Доббс… Ц она засмея
лась, Ц думаю, что по крайней мере Джаспер будет очень огорчен. Интересно
, где они сейчас?
Ц Надеюсь, что не ближе чем в паре сотен миль отсюда.
Они вернулись к огню, и Шелби вздохнула:
Ц Почему я не захватила что-нибудь поесть, кроме печенья. Я умираю от гол
ода.
Ц Дождь скоро кончится, и Абби будет счастлива накормить тебя. Бьюсь об з
аклад, она умирает от беспокойства.
Ц Мне жаль, что все так вышло. Она очень добра ко мне.
Они сели на одеяло. Бред подбросил в огонь несколько сучьев.
Ц Сколько еще может продолжаться этот потоп?
Ц Бывали случаи, когда дождь лил много дней. Ц Бред улыбнулся, заметив б
ыстрый, испуганный взгляд. Ц Но думаю, он скоро кончится. Ц Бред поглади
л ее по голове. Ц Между прочим, я вовсе не тороплюсь отсюда выбираться. В э
той пещере мне так хорошо, что и представить невозможно.
Ц А где же ты раздобудешь денег для ранчо?
Ц Во-первых, придется подождать с покупкой озера, главное Ц вернуть ден
ьги. А потом… немного затянем ремешок.
Ц Какой же ты, однако, упрямый.
Ц Нет, просто я ничего не заработал. Я должен был привезти тебя домой, а я э
того не сделаю. Вот и все.
Шелби прилегла рядом, убрала темные пряди с его лба.
Ц Расскажи о себе.
Ц Что же рассказать? Я был обычным счастливым ребенком, пока…
Ц Пока не убили твоих родителей, Ц закончила она за него.
Бред рассказывал о своем детстве, а Шелби внимательно слушала. Теперь он
а понимала его, понимала, почему он так горд и упрям. Он самолюбив, и ему буд
ет нелегко узнать, что у нее большое собственное состояние, и Шелби благо
разумно решила сейчас ничего не говорить, а преодолевать трудности по ме
ре их поступления.
Ц Жизнь не баловала тебя.
Ц Да, хотя бывали и светлые времена, и тогда казалось, что все будет хорош
о.
Шелби улыбнулась, а он вдруг заметил, как странно блестят у нее глаза Шелб
и возбужденно заговорила:
Ц Посмотри, дождь кончился, солнце выходит Ц Она вскочила на ноги и напр
авилась к просвету.
Бред пошел следом. Внезапная вспышка молнии осветила маленькую фигурку.

Головная боль разрасталась. Она как будто выползла за пределы головы и з
аполнила собой все вокруг. Вдруг захлестнула волна сотрясающего озноба,
голова закружилась, все тело словно налилось свинцом, и Шелби провалилас
ь в глухую темноту. Голос Брэда звучал все глуше, пока темнота не поглотил
а его окончательно.
Бред видел, как она остановилась, покачнулась и стала медленно опускатьс
я на пол. Он подбежал как раз вовремя, чтобы подхватить ее на руки.
Бред уложил Шелби поближе к огню, заботливо укутал двумя одеялами и подб
росил в костер хвороста. Он понимал, что нужно немедленно возвращаться д
омой. Доктора поблизости не было, но дома Абби, доброе сердце и умелые руки
которой помогут больной.
Он седлал лошадей, придумывая на ходу, как довезти ее до дома, как вдруг от
куда-то из бушующей мглы прозвучало его имя. Присмотревшись, Бред увидел
приближающегося одинокого всадника и по посадке сразу узнал его. Этот че
ловек был способен разыскать его где и когда угодно. Том Маленький Бобер
соскочил с лошади.
Ц Том, ты как нельзя кстати.
Ц Я приехал на ранчо, и Джек рассказал, что произошло. Я подумал, что в тако
й дождь ты скорее всего решишь отсидеться в укрытии, и вспомнил про эту пе
щеру. Ты нашел леди?
Ц Она здесь. Промокла и заболела. Ее надо срочно отвезти домой.
Они заботливо укутали Шелби одеялами, и Том, как ребенка, вынес ее на руках
и подал Бреду, уже севшему в седло.
На обратном пути Бреду казалось, что мили бесконечны, а время замерло. Нак
онец лошади остановились перед домом. Том соскочил на землю и принял на р
уки живой сверток, чтобы сразу вернуть его быстро спешившемуся товарищу
. Бред бережно прижал к себе девушку и через одеяла почувствовал, что ее бь
ет крупная дрожь. Он распахнул дверь и навстречу ему раздался встревожен
ный вскрик Мери-Бет. Резко и властно Бред оборвал расспросы и причитания.

Ц Нет времени на объяснения. Беги за матерью и захвати холодной воды.
Испуганная девушка убежала, а Бред осторожно положил Шелби на кровать, н
аклонился над ней, дрожащей рукой убрал с ее лица влажные спутанные воло
сы. Впервые за много дней он страстно молился.

* * *

Бред не мог вспомнить, когда он испытывал такую смертельную усталость и
тревогу. Два долгих дня Шелби металась в горячечном бреду. Бред совсем не
спал. Он ухаживал как самая старательная сиделка. Абигаль не раз уговари
вала его пойти поспать, но Бред решительно отвергал все предложения. Жгу
чая тревога, пробудившаяся там, в пещере, разрослась в глубокую незатиха
ющую боль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики