ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Бред посмотрел на Шелби. Ц Вы никогда не ловили рыбу? Лед
и, это печально, ваше образование неполно без этого. Давайте остановимся,
я преподам вам урок, как рука может быть быстрее взгляда.
Ц Хвастаетесь?
Ц А-а, вы сомневаетесь! Пошли. Ц Он соскочил с лошади, подошел к Шелби и ле
гко снял ее с седла.
Оставив лошадей пастись, они направились к травянистому берегу, на фут в
озвышавшемуся над водой.
Ц Во-первых, лягте на живот.
Ц Вы шутите. Ц Шелби с сомнением смотрела на него.
Ц Нет, не шучу. Подойдите сюда. Ц Он потянул ее за руку, и она легла рядом. О
ни лежали на берегу, солнце ласкало им затылки, а перед глазами плескалас
ь прозрачная вода. Ц Теперь будьте внимательны и вы их увидите. Они мален
ькие и очень быстрые.
Ц Что вы будете с ними делать?
Ц Выпущу обратно, Ц усмехнулся Бред, заметив удивленный взгляд. Ц Ино
гда делаешь что-то только для того, чтобы доказать, что можешь.
Ц Я ничего не вижу.
Ц Вы много разговариваете. Нужно сконцентрироваться. Ц Бред тесно при
жался к ней. Ц Смотрите, Ц прошептал он в самое ухо.
В глубине она увидела рыбешек и тихонько засмеялась.
Ц Что мне делать?
Ц Сложите руки лодочкой, Ц он показал, Ц потом опустите в воду, аккурат
но, а когда решите, что готово, ловите. Они быстрые, как свет. Спорим, что вы н
е поймаете ни одной.
Ц На что мы будем спорить?
Она повернулась к нему, и беззаботная улыбка сразу сошла с губ. Горящие се
рые глаза будто погрузились в нее. А Бред, словно лишившись опоры, стремгл
ав полетел в пропасть, слыша толчки своего сердца и чувствуя щемящее том
ление в груди. Он с отчаянием ухватился за тонкую нить разума, и забилась т
ревожная мысль: это опять умело построенная игра.
Ц Вы ничего не поймаете, если будете отвлекаться.
Шелби уставилась в водный поток, понимая, что он вновь оттолкнул ее. Она по
пробовала сосредоточиться. А Бред смотрел на нее как зачарованный. Меж т
ем Шелби была поглощена охотой. Вся внимание: она чуть нахмурила брови, и н
ад переносьем обозначилась тонкая складка. Сосредоточившись, она покус
ывала губу, тело напряглось в ожидании. Руки, погруженные в воду, застыли у
поверхности. Бред вздрогнул от ее резкого движения. Пронзительный визг
восторга прорезал тишину, когда в крошечной лужице, заключенной между ла
донями, заплескалась серебристая рыбешка.
Заразившись ее восторгом, Бред рассмеялся, любуясь ею.
Ц Вы победили, не думал, что у вас получится с первого раза.
Заботливо Шелби вернула маленькое существо в родную стихию, села и обтер
ла руки о бриджи.
Ц Итак, я выиграла. Приз?
Ц Вы не назвали ставку.
Ц Я еще подумаю.
Ц Решено, Ц заключил Бред. Он встал на ноги и протянул ей руку. Ц Пора ех
ать.
Скоро они встретили первое стадо, принадлежавшее Бреду. Здоровые сытые ж
ивотные не спеша передвигались в изумрудной траве.
Ц Они все ваши?
Ц До последнего сторожевого пса.
Ц Сколько же их у вас?
Ц Точно до клеймения не скажешь. Приблизительно могу оценить. Пожалуй, о
коло… тысячи голов. У меня есть все, но недостаточно воды, вот я и задумал п
рикупить участок с озером.
Ц И что же? Ц спросила она вкрадчиво. Ц Нужны деньги, чтобы купить воду?

Ц Да, Ц ответил он, избегая ее взгляда. Он почувствовал, что свалял дурак
а. Шелби больше ничего не сказала, но это не исправило его настроения.
Шелби радовало все вокруг. Бескрайний простор, гармония зеленой травы и
глубокой сини неба. Она могла бы быть здесь счастливой.
Когда добрались до места, выбранного Бредом для отдыха и завтрака, Шелби
уже устала. Но тем отраднее был отдых. Она никогда не видела дерева такого
огромного, как то, под которым Бред расстелил одеяло. Его ветви образовыв
али огромный зеленый шатер, тень которого давала прохладу и свежесть.
Абби завернула им жареного цыпленка, сваренные яйца и огромный кусок шок
оладного торта. Поев, Бред перекатился на спину и, довольно вздохнув и пот
янувшись, заложил руки за голову.
Шелби смотрела на него, сравнивая с другими мужчинами. Такого больше нет.

Ц Куда вы смотрите? Ц спросила она, прислонившись к стволу дерева.
Ц Видите тот гребень холмов, на горизонте? Моя земля тянется до тех холмо
в и еще дальше. Я могу увеличить свои стада до пятнадцати Ц двадцати тыся
ч голов.
Ц Понимаю. Если вы достанете денег, чтобы их купить.
Ц Со временем я могу развести скот Ц с деньгами или без них. Мне нужна во
да.
Ц Почему вы не женаты, Бред? Ц спросила она неожиданно.
Ц Не было времени подумать об этом, да и средств, чтобы решиться на этот ш
аг.
Ц Нет денег, чтобы жениться Ц интересная мысль.
Ц Да, да. Я слышу суждения леди, которая никогда не нуждалась в деньгах. Не
так много женщин, готовых строить будущее своими руками.
Ц Вы осуждаете меня? Ц вежливо сказала Шелби.
Ц Нет. Для этого я знаю вас недостаточно.
Ц Вы совсем не доверяете мне.
Ц Не будем портить прекрасный день. Ц Бред со вздохом сел и начал собир
ать остатки завтрака. Ц Если хотите увидеть реку и успеть домой к ужину,
пора отправляться.
Когда они добрались до реки, Шелби скинула ботинки, носки, закатала бридж
и и уселась на берегу, погрузив ноги в прохладную воду.
Бред должен был признать, что она естественно, по-свойски, вошла в дорогой
для него мир. Словно и не было без нее этих лугов, реки, огромного дерева-ша
тра.
Шелби засыпала Брэда нескончаемыми вопросами, и он увлекся рассказом, ст
араясь этот день сделать для нее праздником, но оба знали, что сомнение и н
едоверие живы.
Бред сел на траву рядом, и Шелби, спрятав улыбку, неожиданно брызнула на не
го водой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики