ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мисс Шелби, Ц неожиданно позвал Клайд Бейкер, самый младший из работн
иков, мучительно покраснев, но кое-как преодолев застенчивость. Он еще ни
разу в жизни не разговаривал с красивой леди, да еще улыбающейся именно е
му. Это новое впечатление полностью поглотило парня, и он не заметил хмур
ого недовольства Брэда. Ц Я достану гитару. Моя мать играла на гитаре.
Ц Замечательно, Клайд. Ты позволишь мне поиграть на ней? Я буду очень бер
ежно обращаться с твоей гитарой, раз она так дорога твоей семье.
Ц Что вы, мэм. Для меня большая честь. Знаете ли, я совсем не умею петь, и на н
ей уже давно никто не играет. Бьюсь об заклад, гитара сильно расстроена.
Ц Скорее всего это была самая длинная речь, произнесенная парнем за всю
его жизнь. Ц Я мигом принесу ее, Ц крикнул он уже на бегу.
Бред молча проводил его взглядом. Он позволял затягивать петлю на своей
шее и видел, что Ларсены это понимают и с интересом ждут развития событий.

Клайд вернулся с гитарой. Шелби принялась настраивать старушку, а слушат
ели устраивались поудобнее.
Настроив гитару, Шелби погладила струны и, улыбнувшись, подняла глаза. Он
а поймала взгляд Брэда, и он не успел скрыть восхищение, которое помимо ег
о воли жило в нем и требовало выхода. Спохватившись, он рассердился на себ
я.
Ц Вы слышали много моих песен, Бред, Ц обратилась к нему Шелби. Ц Какую
из них вы хотите услышать снова?
Ц Все ваши песни хороши, Ц ответил он и удивился своему голосу Ц чужом
у, напряженному. Он не мог сказать этой колдунье, что каждая ее песня живет
в нем мучительным и томящим воспоминанием.
Слегка тронув в задумчивости струны, Шелби выбрала самую трогательную и
з своих песен. Как только девушка запела, нахлынули воспоминания о том ве
чере, когда он впервые увидел ее в золотистом сиянии на сцене. Память верн
ула и чувство, охватившее его тогда, и как в тот раз Бред не мог перевести д
ыхание.
Затихли последние звуки и наступила тишина. Наконец заговорила Абигаль:

Ц Шелби, у тебя волшебный голос.
Ц Спой еще что-нибудь, Ц попросил Джек.
Ц Конечно, Ц засмеялась Шелби. Абигаль и Мери-Бет заметили напряженное
молчание Брэда.
Шелби спела еще пару песен. Маленькое общество готово было слушать без к
онца, но волшебство прервал голос Абигаль:
Ц У нас сегодня чудесный вечер, но завтра всем рано вставать.
Стараясь сохранить очарование встречи, все тихо встали и разошлись. Дом
погрузился в тишину.

Глава 14

Бред и Шелби остались вдвоем. Ц Вам пора спать. Отдохните впрок: последни
й переход будет не из легких.
Ц Я не очень устала. Давайте погуляем. Сегодня замечательный вечер.
Ц Пожалуй. Ц Бред подумал, что гулять уж лучше, чем сидеть вдвоем в доме,
который вдруг показался ему очень тесным. Ц Вот, наденьте это. Когда темн
еет, становится очень холодно. Ц Он достал две куртки, висевшие на крюке
за дверью. Ц Немного великовато, зато тепло.
Полная луна висела низко над горизонтом, собираясь подняться в ночное не
бо. Под ногами еле виднелась тропинка. Бред с Шелби шли молча, любуясь крас
отой ночи. Шелби с наслаждением вдыхала свежий ночной воздух.
Ц Здесь очень красиво и привольно. Вам повезло.
Ц Чтобы вести хозяйство, нужно не столько везение, сколько много и тяжел
о работать.
Ц Да, я догадываюсь. К тому же нужно любить работать. Скажите мне, как случ
илось, что вы и Мери-Бет росли вместе?
Бред не доверял до конца Шелби. Каждый раз, когда ей удавалось завоевать е
го доверие, она коварно его обманывала. Чем вызван интерес этой леди к его
семье сейчас, Бред не понимал и предпочел отделаться известной мудрость
ю: «Семью не выбирают».
Шелби хотела еще о чем-то спросить, но Бред опередил ее:
Ц Хватит вопросов. Расскажите-ка лучше о себе.
Ц Я думала, что вы уже узнали обо мне все, что хотели знать.
Ц Я совсем не знаю вас. Мне кажется, будто в вас живут два человека. Познак
омьте меня хоть с одним из них.
Шелби остановилась.
Ц Которую из нас вы хотите узнать? Ц спросила она, загадочно улыбаясь.
Он медлил с ответом. В лунном свете ее волосы казались серебряными нитям
и, а кожа будто светилась. В своем воображении он много раз ласкал это нежн
ое лицо.
Ц Шелби Вейл, Ц сказал Бред нежнее, чем хотел. Ц Даже если она плод чьег
о-то воображения, я думаю, что она…
Ц Что?
Ц Более реальная из двух.
Ц Вы правы. Шелби Вейл существует независимо от того, верите вы в нее или
нет. Она никому не давала обещания выйти замуж. Она не лжет.
Ц Значит, лгу я?
Ц Я назвала бы… это не ложью, а… умолчанием.
Ц Например?
Ц Например… Я только здесь поняла, как много для вас значит ваше ранчо. И
вы на многое можете пойти, чтобы сохранить его.
Ц Вы на все свои вопросы уже получили ответы, Ц он улыбнулся, Ц или вам
кажется, что это так.
Ц Возможно. Почему вы думаете, что я не могу понять вашей любви к дому?
Ц Вы обещали рассказать мне о Шелби. Она грустно улыбнулась, оглянувшис
ь на него в лунном свете.
Ц Шелби? Она не представляет собой ничего особенного. Она любит дом, семь
ю, веселье. Ц Девушка подошла совсем близко и дотронулась до его плеча.
Ц Я думаю, она любит все, что любит каждая женщина: тепло… внимание… любов
ь…
Бред как-то странно ухмыльнулся и, к изумлению Шелби, схватив за отвороты
ее куртки, подтянул ее к себе, почти оторвав от земли. Их глаза сошлись так
близко: ее, испуганные от неожиданности, и его Ц сердитые.
Ц Давайте договоримся: не надо играть со мной в ваши хитрые игры. Вы вран
ьем прикрываете вранье, Шелби. Вам не хватит сил надолго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики