ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Какое перемирие вы имеете в виду?
Ц Ванна, чистая одежда, да, еще обещание, что дальше мы поедем поездом.
Эти требования казались вполне уместными, именно поэтому Бред ощутил см
утное беспокойство. Но отказать ей было бы жестоко и несправедливо.
Ц Хорошо, пойдемте. Ц Он взял ее за руку и потянул к двери.
Сесил ожидал с парой наручников. Два серебристых браслета, связанных ста
льной цепочкой, приковали испуганный взгляд Шелби, но Бред, взяв наручни
ки, пристегнул их к своему ремню.
Ц На всякий случай. Где ключ?
Сесил подал ключ и маленькую сумку Шелби.
Ц Передай Сэму спасибо и скажи, что я зайду на обратном пути. Ц С этими сл
овами он подошел к двери, крепко держа Шелби за руку, и столкнулся с Хетабе
лль. Свирепый взгляд леди остановил его.
Ц Мэм, если позволите, Ц еще ничего не подозревая, сказал Бред.
Ц Куда вы ведете эту молодую леди? Разве вы не знаете, кто она?
Ц Да, мэм, я знаю. Эта молодая леди нуждается в сопровождении, и я почти уве
рен, что смогу доставить ее домой в целости и сохранности. Ц Бред крепче
сжал тонкое запястье и предостерегающе взглянул на Шелби. Та уже пригото
вилась было назвать его слова постыдной ложью, но Хетабелль ее опередила
:
Ц Как вы успокоили меня. Мой племянник, наверное, уже волнуется, а я не мог
ла уехать, прежде чем разрешится это недоразумение.
Бред улыбнулся теплой, торжествующе благодарной улыбкой.
Ц Вы очень добры, мэм. Для беспокойства нет оснований. Я прослежу, чтобы в
се было так, как эта леди заслуживает. Я друг семьи.
Смеющиеся глаза Бреда обратились к Шелби.
Ц Мы ведь не хотим, чтобы такая добрая леди не встретилась со своим племя
нником Ц твердая, как тиски, ладонь сжала девичью руку.
Ц Все хорошо, Хетабелль. Ц Шелби благодарно улыбнулась трогательной л
еди.
Ц Быть может, мне посчастливится услышать ваше пение, Ц высказала та на
дежду. Ц А пока берегите себя. А вы, достойный молодой человек, хорошеньк
о позаботьтесь о ней. Она бесценна.
Ц Миссис Хетабелль, Ц широкая улыбка озарила лицо Бреда, Ц доверьтесь
мне.
Хетабелль растроганно заморгала. Может быть, подумала старая леди, это н
ачало большого счастья. Ее опытные глаза сразу же оценили Бреда, а жизнен
ный опыт и доброе сердце подсказали, что он влюблен. Прощаясь с молодыми л
юдьми, Хетабелль заверила Шелби, что будет писать ей и, не требуя ответног
о обещания, сунула клочок бумаги со своим адресом.
Когда молодая пара Ц рука в руке Ц шла к гостинице, люди оборачивались н
а них.
Ц Нам нужна горячая вода, Ц приказал Бред портье.
Ц Да, мистер Коул. Будет сделано.
Бред быстро взглянул на Шелби, будто предупреждая ее. Но она и не собирала
сь устраивать скандал. Главное Ц она вышла из тюрьмы. Теперь принять ван
ну и пообедать. А уж потом, решила Шелби, она что-нибудь придумает.
В комнате Бред наконец отпустил ее. Потирая запястье со следами его пяте
рни, Шелби пожаловалась:
Ц Завтра я буду в синяках.
Ц Это награда за то, что вы пытались обольстить славную миссис Дуглас и м
олоденького мальчика Сесила. Не стыдно вам? Такой красивой девушке собла
знять невинного парня.
Бред дразнил ее, давая выход своему раздражению. Однако, к его удивлению, Ш
елби не рассердилась на пошлые шутки, а вдруг улыбнулась:
Ц В самом деле?
Ц В самом деле что? Ц не понял Бред.
Ц Что я красивая.
Бред окинул ее хмурым взглядом:
Ц Уверен, я не первый вам сказал об этом.
Ц Но от вас это удивительно услышать. Никогда бы не подумала, что вы може
те говорить приятные вещи.
Она подняла глаза и, перехватив, задержала его взгляд. На миг для Бреда вре
мя остановилось. Однако он быстро справился с собой, решив быть начеку и б
ольше не попадаться в ее ловушки.
Ц Держу пари, что с умытым лицом и в одежде поприличнее вы были бы просто
красавицей. А сейчас, моя леди, вы больше похожи на уличного мальчишку.
Он увидел, прежде чем она успела отвернуться, как обида заплескалась в ог
ромных глазах, и… рассердился на себя за то, что слишком близко к сердцу пр
инимает ее чувства.
В комнату внесли ванну и несколько баков с горячей водой. Шелби застыла у
окна, и Бреду потребовалось немало воли и здравого смысла, чтобы не подой
ти и не успокоить ее:
Ц Можете мыться. Шелби резко обернулась:
Ц Не думаете ли вы в самом деле, что я буду мыться при вас?
Ц Неужели вы надеетесь, что я хоть на минуту выпущу вас из виду? Готовьте
постель. Уже пора ложиться спать.
Ц И не подумаю. Вы можете подавиться своей ванной, своим обедом и убирать
ся к черту.
Ц Ай-ай-ай. Такие грубости я слышу от леди. Ц Бред вновь заговорил с ней т
оном, которым ему было легче всего общаться с нею.
Он подошел к кровати, снял простыни. От одной оторвал длинную полосу, прот
янул ее через комнату, привязав одним концом к высокой боковине кровати,
а другим Ц к шкафу. Через эту импровизированную веревку перекинул другу
ю простыню и за нее задвинул ванну с водой.
Ц Больше изолировать себя не могу. Принимайте ванну, либо я попрошу, чтоб
ы все это внесли.
Метнув на него взгляд, полный ненависти, Шелби шагнула за самодельную за
навеску, быстро разделась, и через несколько минут Бред услышал тихий, ус
покаивающий плеск воды.
Через несколько минут принесли обед. Бред налил себе кофе, с удовольстви
ем вдыхая теплый аромат, взял бутерброд, уселся в кресло и только тут поня
л, какую непростительную ошибку совершил. Простыня висела между креслом
, на котором он сидел, и окном, яркий свет делал ее почти прозрачной.
Бред оказался в театре теней и мог наблюдать все, что происходило за зана
веской.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики